Elif-Te-Ye

Aty
Gelmek, getirmek, gelip geçmek, rastlamak, yapmak, vaat etmek, ulaşmak, takip etmek, ortaya koymak, gösteri, artış, üretim, ödeme, erişmek, vuku bulmak, sollamak, yanaşmak, gitmek, vurmak, karşılaşmak, katılmak, ilişikli ya da meşgul olmak, suç işlemek, üstlenmek

İlgili Ayetler

Bu kök kelime (549) ayette yer almaktadır.
Bakara / 2:23:9
فَأْتُوا۟
fe'tu
haydi getirin
Bakara / 2:25:25
وَأُتُوا۟
ve utu
verilmiştir
Bakara / 2:38:6
يَأْتِيَنَّكُم
ye'tiyennekum
size geldiği
Bakara / 2:43:3
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Bakara / 2:53:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
vermiştik
Bakara / 2:63:9
ءَاتَيْنَـٰكُم
ateynakum
size verdiğimiz
Bakara / 2:83:21
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Bakara / 2:85:16
يَأْتُوكُمْ
ye'tukum
size geldiklerinde
Bakara / 2:87:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
verdik
Bakara / 2:87:9
وَءَاتَيْنَا
ve ateyna
ve verdik
Bakara / 2:93:9
ءَاتَيْنَـٰكُم
ateynakum
size verdiğimiz
Bakara / 2:101:14
أُوتُوا۟
utu
verilenlerden
Bakara / 2:106:7
نَأْتِ
ne'ti
getiririz
Bakara / 2:109:25
يَأْتِىَ
ye'tiye
getirinceye
Bakara / 2:110:3
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Bakara / 2:118:9
تَأْتِينَآ
te'tina
bize gelmeli
Bakara / 2:121:2
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
kendilerine verdiğimiz
Bakara / 2:136:16
أُوتِىَ
utiye
verilen
Bakara / 2:136:20
أُوتِىَ
utiye
verilen
Bakara / 2:144:23
أُوتُوا۟
utu
verilen
Bakara / 2:145:2
أَتَيْتَ
eteyte
sen getirsen
Bakara / 2:145:4
أُوتُوا۟
utu
verilen
Bakara / 2:146:2
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
kendilerine verdiğimiz
Bakara / 2:148:10
يَأْتِ
ye'ti
getirir
Bakara / 2:177:19
وَءَاتَى
ve ata
ve vermesidir
Bakara / 2:177:34
وَءَاتَى
ve ata
ve vermesidir
Bakara / 2:189:12
تَأْتُوا۟
te'tu
girmek
Bakara / 2:189:20
وَأْتُوا۟
ve'tu
ve girin
Bakara / 2:200:16
ءَاتِنَا
atina
bize ver
Bakara / 2:201:5
ءَاتِنَا
atina
bize ver
Bakara / 2:210:5
يَأْتِيَهُمُ
ye'tiyehumu
gelmesini
Bakara / 2:211:5
ءَاتَيْنَـٰهُم
ateynahum
onlara verdik
Bakara / 2:213:25
أُوتُوهُ
utuhu
(Kitap) verilmiş olanlar
Bakara / 2:214:7
يَأْتِكُم
ye'tikum
başınıza gelmeden
Bakara / 2:222:17
فَأْتُوهُنَّ
fe'tuhunne
onlara varın
Bakara / 2:223:4
فَأْتُوا۟
fe'tu
varın
Bakara / 2:229:14
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
ateytumuhunne
onlara verdiğiniz
Bakara / 2:233:55
ءَاتَيْتُم
ateytum
verdiğiniz
Bakara / 2:247:22
يُؤْتَ
yu'te
ve verilmemiştir
Bakara / 2:247:37
يُؤْتِى
yu'ti
verir
Bakara / 2:248:8
يَأْتِيَكُمُ
ye'tiyekumu
size gelmesidir
Bakara / 2:251:7
وَءَاتَىٰهُ
ve atahu
ve ona (Davud'a) verdi
Bakara / 2:253:14
وَءَاتَيْنَا
ve ateyna
ve verdik
Bakara / 2:254:10
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmezden
Bakara / 2:258:10
ءَاتَىٰهُ
atahu
kendisine verdi
Bakara / 2:258:28
يَأْتِى
ye'ti
getirir
Bakara / 2:258:32
فَأْتِ
fe'ti
sen de getir
Bakara / 2:260:33
يَأْتِينَكَ
ye'tineke
sana gelecekler
Bakara / 2:265:16
فَـَٔاتَتْ
fe atet
veren
Bakara / 2:269:1
يُؤْتِى
yu'ti
verir
Bakara / 2:269:6
يُؤْتَ
yu'te
verilen
Bakara / 2:269:9
أُوتِىَ
utiye
verilmiştir
Bakara / 2:271:8
وَتُؤْتُوهَا
ve tu'tuha
ve verirseniz
Bakara / 2:277:8
وَءَاتَوُا۟
ve atevu
ve veren
Âl-i İmrân / 3:19:9
أُوتُوا۟
utu
verilmiş olan
Âl-i İmrân / 3:20:11
أُوتُوا۟
utu
verilenlere
Âl-i İmrân / 3:23:5
أُوتُوا۟
utu
verilmiş olan
Âl-i İmrân / 3:26:5
تُؤْتِى
tu'ti
sen verirsin
Âl-i İmrân / 3:73:13
يُؤْتَىٰٓ
yu'ta
verilmesinden (mi?)
Âl-i İmrân / 3:73:17
أُوتِيتُمْ
utitum
size verilen
Âl-i İmrân / 3:73:27
يُؤْتِيهِ
yu'tihi
onu verir
Âl-i İmrân / 3:79:5
يُؤْتِيَهُ
yu'tiyehu
ona vermesinden (sonra)
Âl-i İmrân / 3:81:7
ءَاتَيْتُكُم
ateytukum
size verdim
Âl-i İmrân / 3:84:16
أُوتِىَ
utiye
verilen
Âl-i İmrân / 3:93:19
فَأْتُوا۟
fe'tu
getirin
Âl-i İmrân / 3:100:9
أُوتُوا۟
utu
verilen(ler)
Âl-i İmrân / 3:125:5
وَيَأْتُوكُم
ve ye'tukum
üzerinize gelseler
Âl-i İmrân / 3:145:15
نُؤْتِهِۦ
nu'tihi
kendisine veririz
Âl-i İmrân / 3:145:21
نُؤْتِهِۦ
nu'tihi
kendisine veririz
Âl-i İmrân / 3:148:1
فَـَٔاتَىٰهُمُ
fe atahumu
onlara verdi
Âl-i İmrân / 3:161:8
يَأْتِ
ye'ti
getirir
Âl-i İmrân / 3:170:3
ءَاتَىٰهُمُ
atahumu
kendilerine verdikleri
Âl-i İmrân / 3:180:6
ءَاتَىٰهُمُ
atahumu
kendilerine vermiştir
Âl-i İmrân / 3:183:11
يَأْتِيَنَا
ye'tiyena
bize getirinceye
Âl-i İmrân / 3:186:8
أُوتُوا۟
utu
verilenlerden
Âl-i İmrân / 3:187:6
أُوتُوا۟
utu
verilenlerden
Âl-i İmrân / 3:188:6
أَتَوا۟
etev
o ettiklerine
Âl-i İmrân / 3:194:2
وَءَاتِنَا
ve atina
ve bize ver
Nisâ / 4:2:1
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Nisâ / 4:4:1
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Nisâ / 4:5:2
تُؤْتُوا۟
tu'tu
vermeyin
Nisâ / 4:15:2
يَأْتِينَ
ye'tine
yapanlar
Nisâ / 4:16:2
يَأْتِيَـٰنِهَا
ye'tiyaniha
fuhuş yaparsa
Nisâ / 4:19:16
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
ateytumuhunne
onlara verdiğiniz
Nisâ / 4:19:19
يَأْتِينَ
ye'tine
yapmaları
Nisâ / 4:20:7
وَءَاتَيْتُمْ
ve ateytum
vermiş olsanız (dahi)
Nisâ / 4:24:26
فَـَٔاتُوهُنَّ
fe atuhunne
onlara verin
Nisâ / 4:25:26
وَءَاتُوهُنَّ
ve atuhunne
ve verin
Nisâ / 4:25:38
أَتَيْنَ
eteyne
yaparlarsa
Nisâ / 4:33:11
فَـَٔاتُوهُمْ
fe atuhum
verin
Nisâ / 4:37:8
ءَاتَىٰهُمُ
atahumu
kendilerine verdiği
Nisâ / 4:40:11
وَيُؤْتِ
ve yu'ti
ve verir
Nisâ / 4:44:5
أُوتُوا۟
utu
kendilerine verilen
Nisâ / 4:47:3
أُوتُوا۟
utu
verilen(ler)
Nisâ / 4:51:5
أُوتُوا۟
utu
verilenleri
Nisâ / 4:53:8
يُؤْتُونَ
yu'tune
vermezlerdi
Nisâ / 4:54:6
ءَاتَىٰهُمُ
atahumu
verdiği
Nisâ / 4:54:11
ءَاتَيْنَآ
ateyna
biz verdik
Nisâ / 4:54:16
وَءَاتَيْنَـٰهُم
ve ateynahum
ve onlara verdik
Nisâ / 4:67:2
لَّـَٔاتَيْنَـٰهُم
lateynahum
kendilerine verirdik
Nisâ / 4:74:19
نُؤْتِيهِ
nu'tihi
biz ona vereceğiz
Nisâ / 4:77:11
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Nisâ / 4:102:18
وَلْتَأْتِ
velte'ti
bu kez gelsin
Nisâ / 4:114:24
نُؤْتِيهِ
nu'tihi
ona vereceğiz
Nisâ / 4:127:18
تُؤْتُونَهُنَّ
tu'tunehunne
onlara vermiyorsunuz
Nisâ / 4:131:11
أُوتُوا۟
utu
verilen(lere)
Nisâ / 4:133:6
وَيَأْتِ
ve ye'ti
ve getirir
Nisâ / 4:146:14
يُؤْتِ
yu'ti
verecektir
Nisâ / 4:152:12
يُؤْتِيهِمْ
yu'tihim
verecektir
Nisâ / 4:153:34
وَءَاتَيْنَا
ve ateyna
ve verdik
Nisâ / 4:162:17
وَٱلْمُؤْتُونَ
velmu'tune
verenler
Nisâ / 4:162:24
سَنُؤْتِيهِمْ
senu'tihim
vereceğiz
Nisâ / 4:163:23
وَءَاتَيْنَا
ve ateyna
ve vermiştik
Mâide / 5:5:7
أُوتُوا۟
utu
verilenlerin
Mâide / 5:5:20
أُوتُوا۟
utu
verilenlerden
Mâide / 5:5:25
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
ateytumuhunne
verdiğiniz
Mâide / 5:12:19
وَءَاتَيْتُمُ
ve ateytumu
ve verirseniz
Mâide / 5:20:16
وَءَاتَىٰكُم
ve atakum
ve size verdi
Mâide / 5:20:19
يُؤْتِ
yu'ti
vermediği
Mâide / 5:41:26
يَأْتُوكَ ۖ
ye'tuke
sana gelmemiş olan
Mâide / 5:41:34
أُوتِيتُمْ
utitum
size verilirse
Mâide / 5:41:39
تُؤْتَوْهُ
tu'tevhu
verilmezse
Mâide / 5:46:13
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona verdik
Mâide / 5:48:40
ءَاتَىٰكُمْ ۖ
atakum
size verdiği
Mâide / 5:52:16
يَأْتِىَ
ye'tiye
getirir de
Mâide / 5:54:10
يَأْتِى
ye'ti
getirecektir
Mâide / 5:54:32
يُؤْتِيهِ
yu'tihi
onu verir
Mâide / 5:55:10
وَيُؤْتُونَ
ve yu'tune
ve veren
Mâide / 5:57:13
أُوتُوا۟
utu
verilenler(den)
Mâide / 5:108:4
يَأْتُوا۟
ye'tu
yapmalarına
En'âm / 6:4:2
تَأْتِيهِم
te'tihim
onlara gelmez
En'âm / 6:5:7
يَأْتِيهِمْ
ye'tihim
kendilerine gelecektir
En'âm / 6:20:2
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
verdiklerimiz
En'âm / 6:34:12
أَتَىٰهُمْ
etahum
onlara yetişti
En'âm / 6:35:17
فَتَأْتِيَهُم
fete'tiyehum
onlara getiresin
En'âm / 6:40:4
أَتَىٰكُمْ
etakum
size gelse
En'âm / 6:40:8
أَتَتْكُمُ
etetkumu
gelse
En'âm / 6:44:15
أُوتُوٓا۟
utu
kendilerine verilen
En'âm / 6:46:15
يَأْتِيكُم
ye'tikum
size getirecek
En'âm / 6:47:4
أَتَىٰكُمْ
etakum
size gelse
En'âm / 6:71:29
ٱئْتِنَا ۗ
'tina
Bize gel! diye
En'âm / 6:83:3
ءَاتَيْنَـٰهَآ
ateynaha
verdiğimiz
En'âm / 6:89:3
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
verdiğimiz
En'âm / 6:114:12
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
kendilerine verdiğimiz
En'âm / 6:124:8
نُؤْتَىٰ
nu'ta
bize verilinceye
En'âm / 6:124:11
أُوتِىَ
utiye
verilenin
En'âm / 6:130:5
يَأْتِكُمْ
ye'tikum
gelmedi mi?
En'âm / 6:134:4
لَـَٔاتٍۢ ۖ
latin
gelecektir
En'âm / 6:141:22
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
En'âm / 6:154:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
verdik
En'âm / 6:158:5
تَأْتِيَهُمُ
te'tiyehumu
gelmesini
En'âm / 6:158:8
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmesini
En'âm / 6:158:11
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmesini
En'âm / 6:158:16
يَأْتِى
ye'ti
geldiği
En'âm / 6:165:14
ءَاتَىٰكُمْ ۗ
atakum
size verdiği
A'râf / 7:17:2
لَـَٔاتِيَنَّهُم
latiyennehum
onlara sokulacağım
A'râf / 7:35:4
يَأْتِيَنَّكُمْ
ye'tiyennekum
size gelirse
A'râf / 7:38:30
فَـَٔاتِهِمْ
fe atihim
bunlara ver
A'râf / 7:53:6
يَأْتِى
ye'ti
geldiği
A'râf / 7:70:11
فَأْتِنَا
fe'tina
(haydi) bize getir
A'râf / 7:77:9
ٱئْتِنَا
'tina
bize getir
A'râf / 7:80:5
أَتَأْتُونَ
ete'tune
siz mi yapıyorsunuz?
A'râf / 7:81:2
لَتَأْتُونَ
lete'tune
yaklaşıyorsunuz
A'râf / 7:97:5
يَأْتِيَهُم
ye'tiyehum
kendilerine gelmeyeceğinden
A'râf / 7:98:5
يَأْتِيَهُم
ye'tiyehum
onlara gelmeyeceğinden
A'râf / 7:106:6
فَأْتِ
fe'ti
getir bakalım
A'râf / 7:112:1
يَأْتُوكَ
ye'tuke
sana getirsinler
A'râf / 7:129:6
تَأْتِيَنَا
te'tiyena
sen bize gelmezden
A'râf / 7:132:3
تَأْتِنَا
te'tina
getirsen de bize
A'râf / 7:138:5
فَأَتَوْا۟
feetev
rastladılar
A'râf / 7:144:11
ءَاتَيْتُكَ
ateytuke
sana verdiğim
A'râf / 7:156:25
وَيُؤْتُونَ
ve yu'tune
ve verenlere
A'râf / 7:163:13
تَأْتِيهِمْ
te'tihim
onlara gelirdi
A'râf / 7:163:22
تَأْتِيهِمْ ۚ
te'tihim
gelmezlerdi
A'râf / 7:169:15
يَأْتِهِمْ
ye'tihim
kendilerine gelse
A'râf / 7:171:13
ءَاتَيْنَـٰكُم
ateynakum
size verdiğim
A'râf / 7:175:5
ءَاتَيْنَـٰهُ
ateynahu
kendisine verdik
A'râf / 7:187:21
تَأْتِيكُمْ
te'tikum
O size gelmez
A'râf / 7:189:25
ءَاتَيْتَنَا
ateytena
bize verirsen
A'râf / 7:190:2
ءَاتَىٰهُمَا
atahuma
(Allah) verdi onlara
A'râf / 7:190:8
ءَاتَىٰهُمَا ۚ
atahuma
kendilerine verdiği
A'râf / 7:203:3
تَأْتِهِم
te'tihim
onlara getirmediğin
Enfâl / 8:32:17
ٱئْتِنَا
'tina
bize getir
Enfâl / 8:70:15
يُؤْتِكُمْ
yu'tikum
size verir
Tevbe / 9:5:19
وَءَاتَوُا۟
ve atevu
ve verirlerse
Tevbe / 9:11:5
وَءَاتَوُا۟
ve atevu
ve verirlerse
Tevbe / 9:18:12
وَءَاتَى
ve ata
ve veren
Tevbe / 9:24:26
يَأْتِىَ
ye'tiye
getirinceye
Tevbe / 9:29:21
أُوتُوا۟
utu
verilenlerden
Tevbe / 9:54:13
يَأْتُونَ
ye'tune
gelmemeleridir
Tevbe / 9:59:5
ءَاتَىٰهُمُ
atahumu
kendilerine verdiğine
Tevbe / 9:59:11
سَيُؤْتِينَا
seyu'tina
yakında bize verecek
Tevbe / 9:70:2
يَأْتِهِمْ
ye'tihim
onlara gelmedi mi?
Tevbe / 9:70:16
أَتَتْهُمْ
etethum
onlara getirmişti
Tevbe / 9:71:13
وَيُؤْتُونَ
ve yu'tune
ve verirler
Tevbe / 9:75:6
ءَاتَىٰنَا
atana
bize verirse
Tevbe / 9:76:2
ءَاتَىٰهُم
atahum
onlara verdi
Tevbe / 9:92:6
أَتَوْكَ
etevke
sana geldikleri
Yûnus / 10:15:11
ٱئْتِ
'ti
getir
Yûnus / 10:24:28
أَتَىٰهَآ
etaha
gelir
Yûnus / 10:38:5
فَأْتُوا۟
fe'tu
getirin
Yûnus / 10:39:8
يَأْتِهِمْ
ye'tihim
kendilerine gelmeyen
Yûnus / 10:50:4
أَتَىٰكُمْ
etakum
size gelirse
Yûnus / 10:79:3
ٱئْتُونِى
'tuni
bana getirin
Yûnus / 10:88:5
ءَاتَيْتَ
ateyte
verdin
Hûd / 11:3:13
وَيُؤْتِ
ve yu'ti
ve versin
Hûd / 11:8:13
يَأْتِيهِمْ
ye'tihim
o geldiği
Hûd / 11:13:5
فَأْتُوا۟
fe'tu
getirin
Hûd / 11:28:10
وَءَاتَىٰنِى
ve atani
ve bana vermişse
Hûd / 11:31:20
يُؤْتِيَهُمُ
yu'tiyehumu
onlara vermeyecektir
Hûd / 11:32:7
فَأْتِنَا
fe'tina
getir bakalım
Hûd / 11:33:3
يَأْتِيكُم
ye'tikum
size getirir
Hûd / 11:39:4
يَأْتِيهِ
ye'tihi
geleceğini
Hûd / 11:63:10
وَءَاتَىٰنِى
ve atani
ve O bana vermişse
Furkân / 25:33:2
يَأْتُونَكَ
ye'tuneke
sana getiremezler
Furkân / 25:35:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Furkân / 25:40:2
أَتَوْا۟
etev
vardılar
Hûd / 11:76:11
ءَاتِيهِمْ
atihim
gelmektedir
Hûd / 11:93:10
يَأْتِيهِ
ye'tihi
geleceğini
Hûd / 11:105:2
يَأْتِ
ye'ti
gelince
Hûd / 11:110:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
verdik
Yûsuf / 12:22:4
ءَاتَيْنَـٰهُ
ateynahu
ona verdik
Yûsuf / 12:31:9
وَءَاتَتْ
ve atet
ve verdi
Yûsuf / 12:37:3
يَأْتِيكُمَا
ye'tikuma
size gelmez
Yûsuf / 12:37:11
يَأْتِيَكُمَا ۚ
ye'tiyekuma
size gelmeden
Yûsuf / 12:48:2
يَأْتِى
ye'ti
gelir
Yûsuf / 12:49:2
يَأْتِى
ye'ti
gelir
Yûsuf / 12:50:3
ٱئْتُونِى
'tuni
bana getirin
Yûsuf / 12:54:3
ٱئْتُونِى
'tuni
bana getirin
Yûsuf / 12:59:5
ٱئْتُونِى
'tuni
bana getirin
Yûsuf / 12:60:3
تَأْتُونِى
te'tuni
bana getirmezseniz
Yûsuf / 12:66:6
تُؤْتُونِ
tu'tuni
siz bana verinceye
Yûsuf / 12:66:10
لَتَأْتُنَّنِى
lete'tunneni
bana getireceğinize
Yûsuf / 12:66:17
ءَاتَوْهُ
atevhu
verdiler
Yûsuf / 12:83:12
يَأْتِيَنِى
ye'tieni
bana getirir
Yûsuf / 12:93:8
يَأْتِ
ye'ti
başlasın
Yûsuf / 12:93:10
وَأْتُونِى
ve'tuni
ve bana gelin
Yûsuf / 12:101:3
ءَاتَيْتَنِى
ateyteni
bana verdin
Yûsuf / 12:107:3
تَأْتِيَهُمْ
te'tiyehum
kendilerine gelmeyeceğinden
Yûsuf / 12:107:9
تَأْتِيَهُمُ
te'tiyehumu
kendilerine gelmeyeceğinden
Ra'd / 13:31:44
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelinceye
Ra'd / 13:36:2
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
verdiğimiz
Ra'd / 13:38:14
يَأْتِىَ
ye'tiye
getirmesi
Ra'd / 13:41:4
نَأْتِى
ne'ti
geldiğimizi
İbrâhîm / 14:9:2
يَأْتِكُمْ
ye'tikum
size gelmedi mi?
İbrâhîm / 14:10:31
فَأْتُونَا
fe'tuna
o halde bize getirin
İbrâhîm / 14:11:21
نَّأْتِيَكُم
ne'tiyekum
size getiremeye
İbrâhîm / 14:17:5
وَيَأْتِيهِ
ve ye'tihi
ve ona geldiği halde
İbrâhîm / 14:19:12
وَيَأْتِ
ve ye'ti
ve getirir
İbrâhîm / 14:25:1
تُؤْتِىٓ
tu'ti
verir
İbrâhîm / 14:31:15
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmeden
İbrâhîm / 14:34:1
وَءَاتَىٰكُم
ve atakum
ve size verdi
İbrâhîm / 14:44:4
يَأْتِيهِمُ
ye'tihimu
kendilerine geleceği
Hicr / 15:7:3
تَأْتِينَا
te'tina
bize getirmiyorsun
Hicr / 15:11:2
يَأْتِيهِم
ye'tihim
onlara gelmezdi
Hicr / 15:64:1
وَأَتَيْنَـٰكَ
ve eteynake
ve sana getirdik
Hicr / 15:81:1
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ
ve ateynahum
ve onlara verdik
Hicr / 15:85:11
لَـَٔاتِيَةٌۭ ۖ
latiyetun
gelecektir
Hicr / 15:87:2
ءَاتَيْنَـٰكَ
ateynake
sana verdik
Hicr / 15:99:4
يَأْتِيَكَ
ye'tiyeke
sana gelinceye
Nahl / 16:1:1
أَتَىٰٓ
eta
geldi
Nahl / 16:26:6
فَأَتَى
feeta
yıktı (söktü)
Nahl / 16:26:16
وَأَتَىٰهُمُ
ve etahumu
ve onlara gelmişti
Nahl / 16:27:14
أُوتُوا۟
utu
verilmiş
Nahl / 16:33:5
تَأْتِيَهُمُ
te'tiyehumu
kendilerine gelmesini
Nahl / 16:33:8
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmesini
Nahl / 16:45:11
يَأْتِيَهُمُ
ye'tiyehumu
kendilerine gelmeyeceğinden
Nahl / 16:55:3
ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ
ateynahum
kendilerine verdiğimize
Nahl / 16:76:18
يَأْتِ
ye'ti
getirmez
Nahl / 16:90:6
وَإِيتَآئِ
ve ita'i
ve vermeyi
Nahl / 16:111:2
تَأْتِى
te'ti
gelir
Nahl / 16:112:8
يَأْتِيهَا
ye'tiha
kendisine geliyordu
Nahl / 16:122:1
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona vermiştik
İsrâ / 17:2:1
وَءَاتَيْنَا
ve ateyna
ve biz verdik
İsrâ / 17:26:1
وَءَاتِ
ve ati
ve ver
İsrâ / 17:55:13
وَءَاتَيْنَا
ve ateyna
ve verdik
İsrâ / 17:59:11
وَءَاتَيْنَا
ve ateyna
ve verdik
İsrâ / 17:71:7
أُوتِىَ
utiye
verilirse
İsrâ / 17:85:10
أُوتِيتُم
utitum
size verilmemiştir
İsrâ / 17:88:8
يَأْتُوا۟
ye'tu
getirmek
İsrâ / 17:88:13
يَأْتُونَ
ye'tune
getiremezler
İsrâ / 17:92:9
تَأْتِىَ
te'tiye
getirmelisin
İsrâ / 17:101:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz vermiştik
İsrâ / 17:107:9
أُوتُوا۟
utu
verilen(ler)
Kehf / 18:10:8
ءَاتِنَا
atina
bize ver
Kehf / 18:15:8
يَأْتُونَ
ye'tune
getirmeleri
Kehf / 18:19:31
فَلْيَأْتِكُم
fe lye'tikum
size getirsin
Kehf / 18:33:3
ءَاتَتْ
atet
vermişti
Kehf / 18:40:4
يُؤْتِيَنِ
yu'tiyeni
bana verebilir
Kehf / 18:55:13
تَأْتِيَهُمْ
te'tiyehum
kendilerine de gelmesidir
Kehf / 18:55:17
يَأْتِيَهُمُ
ye'tiyehumu
karşılarına gelmesidir
Kehf / 18:62:5
ءَاتِنَا
atina
bize getir
Kehf / 18:65:5
ءَاتَيْنَـٰهُ
ateynahu
biz ona vermiştik
Kehf / 18:77:4
أَتَيَآ
eteya
vardıklarında
Kehf / 18:84:6
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona verdik
Kehf / 18:96:1
ءَاتُونِى
atuni
bana getirin
Kehf / 18:96:16
ءَاتُونِىٓ
atuni
getirin bana
Meryem / 19:12:5
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona verdik
Meryem / 19:27:1
فَأَتَتْ
feetet
getirdi
Meryem / 19:30:5
ءَاتَىٰنِىَ
ataniye
bana verdi
Meryem / 19:38:5
يَأْتُونَنَا ۖ
ye'tunena
bize geldikleri
Meryem / 19:43:9
يَأْتِكَ
ye'tike
sana gelmeyen
Meryem / 19:61:11
مَأْتِيًّۭا
me'tiyyen
yerine gelecektir
Meryem / 19:77:6
لَأُوتَيَنَّ
leuteyenne
bana verilecek
Meryem / 19:80:4
وَيَأْتِينَا
ve ye'tina
ve o bize gelecek
Meryem / 19:93:8
ءَاتِى
ati
gelecektir
Meryem / 19:95:2
ءَاتِيهِ
atihi
O'na gelecektir
Tâhâ / 20:9:2
أَتَىٰكَ
etake
sana geldi
Tâhâ / 20:10:11
ءَاتِيكُم
atikum
size getiririm
Tâhâ / 20:11:2
أَتَىٰهَا
etaha
o(ateşin yanı)na gelince
Tâhâ / 20:15:3
ءَاتِيَةٌ
atiyetun
gelecektir
Tâhâ / 20:36:3
أُوتِيتَ
utite
sana verildi
Tâhâ / 20:47:1
فَأْتِيَاهُ
fe'tiyahu
haydi varın ona
Tâhâ / 20:58:1
فَلَنَأْتِيَنَّكَ
felene'tiyenneke
biz de mutlaka sana getireceğiz
Tâhâ / 20:60:6
أَتَىٰ
eta
geldi
Tâhâ / 20:64:4
ٱئْتُوا۟
'tu
gelin
Tâhâ / 20:69:16
أَتَىٰ
eta
varsa
Tâhâ / 20:74:3
يَأْتِ
ye'ti
gelirse
Tâhâ / 20:75:2
يَأْتِهِۦ
ye'tihi
O'na gelirse
Tâhâ / 20:99:10
ءَاتَيْنَـٰكَ
ateynake
sana verdik
Tâhâ / 20:123:9
يَأْتِيَنَّكُم
ye'tiyennekum
size geldiği zaman
Tâhâ / 20:126:3
أَتَتْكَ
etetke
sana geldiğinde
Tâhâ / 20:133:3
يَأْتِينَا
ye'tina
bize getirmeli
Tâhâ / 20:133:8
تَأْتِهِم
te'tihim
onlara gelmedi mi?
Enbiyâ / 21:2:2
يَأْتِيهِم
ye'tihim
kendilerine gelen
Enbiyâ / 21:3:12
أَفَتَأْتُونَ
efete'tune
şimdi siz kapılacak mısınız?
Enbiyâ / 21:5:10
فَلْيَأْتِنَا
felye'tina
bize getirse ya
Enbiyâ / 21:40:2
تَأْتِيهِم
te'tihim
o onlara gelecek
Enbiyâ / 21:44:12
نَأْتِى
ne'ti
gelip
Enbiyâ / 21:47:16
أَتَيْنَا
eteyna
getiririz
Enbiyâ / 21:48:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Enbiyâ / 21:51:2
ءَاتَيْنَآ
ateyna
biz vermiştik
Enbiyâ / 21:61:2
فَأْتُوا۟
fe'tu
getirin
Enbiyâ / 21:73:11
وَإِيتَآءَ
ve ita'e
ve vermeyi
Enbiyâ / 21:74:2
ءَاتَيْنَـٰهُ
ateynahu
verdik
Enbiyâ / 21:79:4
ءَاتَيْنَا
ateyna
verdik
Enbiyâ / 21:84:8
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona verdik
Hac / 22:7:3
ءَاتِيَةٌۭ
atiyetun
gelecektir
Hac / 22:27:5
يَأْتُوكَ
ye'tuke
sana gelsinler
Hac / 22:27:10
يَأْتِينَ
ye'tine
gelen
Hac / 22:41:8
وَءَاتَوُا۟
ve atevu
ve verirler
Hac / 22:54:3
أُوتُوا۟
utu
verilenler
Hac / 22:55:9
تَأْتِيَهُمُ
te'tiyehumu
kendilerine gelinceye
Hac / 22:55:13
يَأْتِيَهُمْ
ye'tiyehum
kendilerine gelinceye kadar
Hac / 22:78:35
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Mü'minûn / 23:49:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Mü'minûn / 23:60:2
يُؤْتُونَ
yu'tune
verirler
Mü'minûn / 23:60:4
ءَاتَوا۟
atev
verdikleri
Mü'minûn / 23:68:8
يَأْتِ
ye'ti
gelmeyen
Mü'minûn / 23:71:11
أَتَيْنَـٰهُم
eteynahum
biz onlara getirdik
Mü'minûn / 23:90:2
أَتَيْنَـٰهُم
eteynahum
biz onlara getirdik
Nûr / 24:4:6
يَأْتُوا۟
ye'tu
getirmeyenlere
Nûr / 24:13:8
يَأْتُوا۟
ye'tu
getirmediler
Nûr / 24:22:8
يُؤْتُوٓا۟
yu'tu
(bir şey) vermemeğe
Nûr / 24:33:22
وَءَاتُوهُم
ve atuhum
ve onlara verin
Nûr / 24:33:27
ءَاتَىٰكُمْ ۚ
atakum
size verdiği
Nûr / 24:37:12
وَإِيتَآءِ
ve ita'i
ve vermekten
Nûr / 24:49:5
يَأْتُوٓا۟
ye'tu
gelirler
Nûr / 24:56:3
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Şuarâ / 26:5:2
يَأْتِيهِم
ye'tihim
onlara gelmez
Şuarâ / 26:6:3
فَسَيَأْتِيهِمْ
feseye'tihim
ama kendilerine gelecektir
Şuarâ / 26:10:6
ٱئْتِ
'ti
git
Şuarâ / 26:16:1
فَأْتِيَا
fe'tiya
gidin ikiniz
Şuarâ / 26:31:2
فَأْتِ
fe'ti
getir
Şuarâ / 26:37:1
يَأْتُوكَ
ye'tuke
sana getirsinler
Şuarâ / 26:89:3
أَتَى
eta
getiren
Şuarâ / 26:154:6
فَأْتِ
fe'ti
bize getir
Şuarâ / 26:165:1
أَتَأْتُونَ
ete'tune
-mi gidiyorsunuz?
Şuarâ / 26:202:1
فَيَأْتِيَهُم
fe ye'tiyehum
(azab) onlara gelir de
Neml / 27:3:4
وَيُؤْتُونَ
ve yu'tune
ve verirler
Neml / 27:7:8
سَـَٔاتِيكُم
satikum
size getireyim
Neml / 27:7:12
ءَاتِيكُم
atikum
size getireyim
Neml / 27:15:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Neml / 27:16:10
وَأُوتِينَا
ve utina
ve bize verildi
Neml / 27:18:3
أَتَوْا۟
etev
geldikleri
Neml / 27:21:7
لَيَأْتِيَنِّى
leye'tienni
bana getirecek
Neml / 27:23:5
وَأُوتِيَتْ
ve utiyet
ve kendisine verilmiştir
Neml / 27:31:4
وَأْتُونِى
ve'tuni
ve bana gelin (diye yazıyor)
Neml / 27:36:8
ءَاتَىٰنِۦَ
ataniye
bana vermiştir
Neml / 27:36:12
ءَاتَىٰكُم
atakum
size verdiği-
Neml / 27:37:3
فَلَنَأْتِيَنَّهُم
felene'tiyennehum
onlara gelirim
Neml / 27:38:5
يَأْتِينِى
ye'tini
bana getirebilir
Neml / 27:38:9
يَأْتُونِى
ye'tuni
bana gelmelerinden
Neml / 27:39:6
ءَاتِيكَ
atike
sana getiririm
Neml / 27:40:8
ءَاتِيكَ
atike
sana getirebilirim
Neml / 27:42:9
وَأُوتِينَا
ve utina
ve bize verilmişti
Neml / 27:54:5
أَتَأْتُونَ
ete'tune
-mü yapıyorsunuz?
Neml / 27:55:2
لَتَأْتُونَ
lete'tune
-mi yaklaşıyorsunuz?
Neml / 27:87:17
أَتَوْهُ
etevhu
O'na gelirler
Kasas / 28:14:5
ءَاتَيْنَـٰهُ
ateynahu
biz ona verdik
Kasas / 28:29:19
ءَاتِيكُم
atikum
size getiririm
Kasas / 28:30:2
أَتَىٰهَا
etaha
oraya gelince
Kasas / 28:43:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Kasas / 28:46:14
أَتَىٰهُم
etahum
kendilerine gelmemiş olan
Kasas / 28:48:8
أُوتِىَ
utiye
verilmeli
Kasas / 28:48:11
أُوتِىَ
utiye
verildiyse
Kasas / 28:48:16
أُوتِىَ
utiye
verilen
Kasas / 28:49:2
فَأْتُوا۟
fe'tu
o halde getirin
Kasas / 28:52:2
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
verdiklerimiz
Kasas / 28:54:2
يُؤْتَوْنَ
yu'tevne
verilir
Kasas / 28:60:2
أُوتِيتُم
utitum
size verildiyse
Kasas / 28:71:16
يَأْتِيكُم
ye'tikum
size getirecek
Kasas / 28:72:16
يَأْتِيكُم
ye'tikum
size getirecek
Kasas / 28:76:9
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona vermiştik
Kasas / 28:77:3
ءَاتَىٰكَ
atake
sana verdiği
Kasas / 28:78:3
أُوتِيتُهُۥ
utituhu
o bana verildi
Kasas / 28:79:15
أُوتِىَ
utiye
verilen
Kasas / 28:80:3
أُوتُوا۟
utu
verilmiş
Ankebût / 29:5:9
لَـَٔاتٍۢ ۚ
latin
gelmektedir
Ankebût / 29:27:10
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona verdik
Ankebût / 29:28:6
لَتَأْتُونَ
lete'tune
gidiyorsunuz
Ankebût / 29:29:2
لَتَأْتُونَ
lete'tune
gidiyorsunuz
Ankebût / 29:29:6
وَتَأْتُونَ
ve te'tune
ve yapıyorsunuz
Ankebût / 29:29:17
ٱئْتِنَا
'tina
haydi getir
Ankebût / 29:47:6
ءَاتَيْنَـٰهُمُ
ateynahumu
kendilerine verdiklerimiz
Ankebût / 29:49:8
أُوتُوا۟
utu
verilmiş
Ankebût / 29:53:8
وَلَيَأْتِيَنَّهُم
veleye'tiyennehum
ve o kendilerine gelecektir
Ankebût / 29:66:3
ءَاتَيْنَـٰهُمْ
ateynahum
kendilerine verdiğimiz
Rûm / 30:34:3
ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ
ateynahum
kendilerine verdiğimiz
Rûm / 30:38:1
فَـَٔاتِ
fe ati
o halde ver
Rûm / 30:39:2
ءَاتَيْتُم
ateytum
verdiniz
Rûm / 30:39:14
ءَاتَيْتُم
ateytum
verdiğiniz
Rûm / 30:43:8
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmesinden
Rûm / 30:56:3
أُوتُوا۟
utu
verilen(ler)
Lokmân / 31:4:4
وَيُؤْتُونَ
ve yu'tune
ve verirler
Lokmân / 31:12:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Lokmân / 31:16:18
يَأْتِ
ye'ti
mutlaka getirir
Secde / 32:3:12
أَتَىٰهُم
etahum
kendilerine gelmeyen
Secde / 32:13:3
لَـَٔاتَيْنَا
lateyna
verirdik
Secde / 32:23:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Ahzâb / 33:14:9
لَـَٔاتَوْهَا
latevha
elbette yaparlardı
Ahzâb / 33:18:11
يَأْتُونَ
ye'tune
onlar gelmezler
Ahzâb / 33:20:6
يَأْتِ
ye'ti
gelseler
Ahzâb / 33:30:4
يَأْتِ
ye'ti
yaparsa
Ahzâb / 33:31:8
نُّؤْتِهَآ
nu'tiha
ona veririz
Ahzâb / 33:33:11
وَءَاتِينَ
ve atine
ve verin
Ahzâb / 33:50:8
ءَاتَيْتَ
ateyte
verdiğin
Ahzâb / 33:51:25
ءَاتَيْتَهُنَّ
ateytehunne
senin verdiklerine
Ahzâb / 33:68:2
ءَاتِهِمْ
atihim
onlara ver
Sebe' / 34:3:5
تَأْتِينَا
te'tina
bize gelmez
Sebe' / 34:3:10
لَتَأْتِيَنَّكُمْ
lete'tiyennekum
o mutlaka size gelecektir
Sebe' / 34:6:3
أُوتُوا۟
utu
kendilerine verilen(ler)
Sebe' / 34:10:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
verdik
Sebe' / 34:44:2
ءَاتَيْنَـٰهُم
ateynahum
biz onlara vermemiştik
Sebe' / 34:45:9
ءَاتَيْنَـٰهُمْ
ateynahum
onlara verdiklerimizin
Fâtır / 35:16:4
وَيَأْتِ
ve ye'ti
ve getirir
Fâtır / 35:40:20
ءَاتَيْنَـٰهُمْ
ateynahum
biz onlara verdik de
Yâsîn / 36:30:5
يَأْتِيهِم
ye'tihim
onlara gelmez ki
Yâsîn / 36:46:2
تَأْتِيهِم
te'tihim
onlara gelmez
Sâffât / 37:28:4
تَأْتُونَنَا
te'tunena
bize gelirdiniz
Sâffât / 37:117:1
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا
ve ateynahuma
ve onlara verdik
Sâffât / 37:157:1
فَأْتُوا۟
fe'tu
getirin
Sâd / 38:20:3
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve kendisine vermiştik
Sâd / 38:21:2
أَتَىٰكَ
etake
sana geldi-
Zümer / 39:25:5
فَأَتَىٰهُمُ
feetahumu
böylece onlara geldi
Zümer / 39:40:2
يَأْتِيهِ
ye'tihi
geliyor
Zümer / 39:49:13
أُوتِيتُهُۥ
utituhu
bu bana verildi
Zümer / 39:54:9
يَأْتِيَكُمُ
ye'tiyekumu
size gelip çatmadan
Zümer / 39:55:11
يَأْتِيَكُمُ
ye'tiyekumu
size gelmezden
Zümer / 39:71:16
يَأْتِكُمْ
ye'tikum
gelmedi-
Mü'min / 40:22:4
تَّأْتِيهِمْ
te'tihim
onlara getirirdi
Mü'min / 40:35:8
أَتَىٰهُمْ ۖ
etahum
kendilerine gelmiş
Mü'min / 40:50:4
تَأْتِيكُمْ
te'tikum
size geliyor
Mü'min / 40:53:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Mü'min / 40:56:9
أَتَىٰهُمْ ۙ
etahum
kendilerine gelen
Mü'min / 40:59:3
لَـَٔاتِيَةٌۭ
latiyetun
gelecektir
Mü'min / 40:78:19
يَأْتِىَ
ye'tiye
getirmesi
Fussilet / 41:7:3
يُؤْتُونَ
yu'tune
vermezler
Fussilet / 41:11:10
ٱئْتِيَا
'tiya
gelin
Fussilet / 41:11:15
أَتَيْنَا
eteyna
geldik
Fussilet / 41:40:16
يَأْتِىٓ
ye'ti
gelen
Fussilet / 41:42:2
يَأْتِيهِ
ye'tihi
ona gelmez
Fussilet / 41:45:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz vermiştik
Şûrâ / 42:20:15
نُؤْتِهِۦ
nu'tihi
ona veririz
Şûrâ / 42:36:2
أُوتِيتُم
utitum
size verilen
Şûrâ / 42:47:6
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmezden
Zuhruf / 43:7:2
يَأْتِيهِم
ye'tihim
onlara gelmezdi
Zuhruf / 43:21:2
ءَاتَيْنَـٰهُمْ
ateynahum
onlara (mı) vermişiz?
Zuhruf / 43:66:6
تَأْتِيَهُم
te'tiyehum
başlarına gelmesinden
Duhân / 44:10:3
تَأْتِى
te'ti
getireceği
Duhân / 44:19:7
ءَاتِيكُم
atikum
size getiriyorum
Duhân / 44:33:1
وَءَاتَيْنَـٰهُم
ve ateynahum
ve onlara verdik
Duhân / 44:36:1
فَأْتُوا۟
fe'tu
getirin
Câsiye / 45:16:2
ءَاتَيْنَا
ateyna
biz verdik
Câsiye / 45:17:1
وَءَاتَيْنَـٰهُم
ve ateynahum
ve onlara verdik
Câsiye / 45:25:12
ٱئْتُوا۟
'tu
getirin
Ahkâf / 46:4:18
ٱئْتُونِى
'tuni
bana getirin
Ahkâf / 46:22:6
فَأْتِنَا
fe'tina
o halde bize getir
Muhammed / 47:16:12
أُوتُوا۟
utu
verilmiş
Muhammed / 47:17:5
وَءَاتَىٰهُمْ
ve atahum
ve onlara vermiştir
Muhammed / 47:18:6
تَأْتِيَهُم
te'tiyehum
kendilerine gelmesini
Muhammed / 47:36:9
يُؤْتِكُمْ
yu'tikum
size verir
Fetih / 48:10:23
فَسَيُؤْتِيهِ
feseyu'tihi
ona verecektir
Fetih / 48:16:16
يُؤْتِكُمُ
yu'tikumu
size verir
Zâriyât / 51:16:3
ءَاتَىٰهُمْ
atahum
kendilerine verdiği
Zâriyât / 51:24:2
أَتَىٰكَ
etake
sana geldi-
Zâriyât / 51:42:5
أَتَتْ
etet
geçtiği
Zâriyât / 51:52:3
أَتَى
eta
gelmedi
Tûr / 52:18:3
ءَاتَىٰهُمْ
atahum
kendilerine verdikleri
Tûr / 52:34:1
فَلْيَأْتُوا۟
felye'tu
haydi getirsinler
Tûr / 52:38:6
فَلْيَأْتِ
felye'ti
öyleyse getirsin
Hadîd / 57:16:17
أُوتُوا۟
utu
verilen
Hadîd / 57:21:19
يُؤْتِيهِ
yu'tihi
vereceği
Hadîd / 57:23:9
ءَاتَىٰكُمْ ۗ
atakum
size verdiği
Hadîd / 57:27:10
وَءَاتَيْنَـٰهُ
ve ateynahu
ve ona verdik
Hadîd / 57:27:32
فَـَٔاتَيْنَا
fe ateyna
biz de verdik
Hadîd / 57:28:8
يُؤْتِكُمْ
yu'tikum
size versin
Hadîd / 57:29:16
يُؤْتِيهِ
yu'tihi
onu vereceğini
Mücâdele / 58:11:24
أُوتُوا۟
utu
verilenleri
Mücâdele / 58:13:16
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Haşr / 59:2:23
فَأَتَىٰهُمُ
feetahumu
fakat onlara geldi
Haşr / 59:7:25
ءَاتَىٰكُمُ
atakumu
size verdi
Haşr / 59:9:17
أُوتُوا۟
utu
onlara verilelerden
Mümtehine / 60:10:27
وَءَاتُوهُم
ve atuhum
ve onlara verin
Mümtehine / 60:10:36
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
ateytumuhunne
kendilerine verdiğiniz
Mümtehine / 60:11:9
فَـَٔاتُوا۟
fe atu
verin
Mümtehine / 60:12:21
يَأْتِينَ
ye'tine
getirmemeleri
Saf / 61:6:20
يَأْتِى
ye'ti
gelecek
Cuma / 62:4:4
يُؤْتِيهِ
yu'tihi
vereceği
Münâfikûn / 63:10:8
يَأْتِىَ
ye'tiye
gelmeden
Tegâbün / 64:5:2
يَأْتِكُمْ
ye'tikum
size gelmedi mi?
Tegâbün / 64:6:4
تَّأْتِيهِمْ
te'tihim
getirirlerdi
Talâk / 65:1:21
يَأْتِينَ
ye'tine
gelmeleri
Talâk / 65:6:23
فَـَٔاتُوهُنَّ
fe atuhunne
onlara verin
Talâk / 65:7:12
ءَاتَىٰهُ
atahu
kendisine verdiği
Talâk / 65:7:20
ءَاتَىٰهَا ۚ
ataha
verdiğinden
Mülk / 67:8:12
يَأْتِكُمْ
ye'tikum
size gelmedi mi?
Mülk / 67:30:8
يَأْتِيكُم
ye'tikum
size getirebilir?
Kalem / 68:41:4
فَلْيَأْتُوا۟
felye'tu
o halde çağırsınlar
Hâkka / 69:19:3
أُوتِىَ
utiye
verilen
Hâkka / 69:25:3
أُوتِىَ
utiye
verilen
Hâkka / 69:25:9
أُوتَ
ute
verilmeseydi
Nûh / 71:1:12
يَأْتِيَهُمْ
ye'tiyehum
onlara gelmeden
Müzzemmil / 73:20:55
وَءَاتُوا۟
ve atu
ve verin
Müddessir / 74:31:16
أُوتُوا۟
utu
kendilerine verilmiş
Müddessir / 74:31:25
أُوتُوا۟
utu
verilmiş
Müddessir / 74:47:2
أَتَىٰنَا
etana
bize gelip çattı
Müddessir / 74:52:7
يُؤْتَىٰ
yu'ta
kendisine verilmesini
İnsân / 76:1:2
أَتَىٰ
eta
geçmedi mi?
Nebe / 78:18:5
فَتَأْتُونَ
fe te'tune
gelirsiniz
Naziât / 79:15:2
أَتَىٰكَ
etake
sana geldi-
İnşikâk / 84:7:3
أُوتِىَ
utiye
verilirse
İnşikâk / 84:10:3
أُوتِىَ
utiye
verilirse
Burûc / 85:17:2
أَتَىٰكَ
etake
sana geldi-
Gâşiye / 88:1:2
أَتَىٰكَ
etake
sana geldi-
Leyl / 92:18:2
يُؤْتِى
yu'ti
(hayra) vererek
Beyyine / 98:1:11
تَأْتِيَهُمُ
te'tiyehumu
kendilerine gelinceye
Beyyine / 98:4:4
أُوتُوا۟
utu
verilmiş
Beyyine / 98:5:12
وَيُؤْتُوا۟
ve yu'tu
ve vermeleri