سورة الشمس

91.Şems

"Güneş"
15 Ayet
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Şems 91:1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Güneşe ve yaydığına
Veş şemsi ve duhaha.
Şems 91:2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Ve ay arkasında
Vel kameri iza telaha.
Şems 91:3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Ve akan....
Ven nehari iza cellaha.
Şems 91:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Ve geceyi Saklayana
Vel leyli iza yagşaha.
Şems 91:5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Ve göğe ve Yapana
Ves semai ve ma benaha.
Şems 91:6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Ve yere ve Düzenliyene
Vel ardı ve ma tahaha.
Şems 91:7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
Ve kişiliği ve onu Dengeleyene
Ve nefsin ve ma sevvaha.
Şems 91:8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Sonra ona fucurunu[1] ve takvasını[2] ilham[3] etti.[4]
Fe elhemeha fucureha ve takvaha.
Şems 91:9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Elbette zekka[1] eden kurtuluşa ermiştir.
Kad efleha men zekkaha.
Şems 91:10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Elbette onu kirleten[1] de hüsrana uğramıştır.
Ve kad habe men dessaha.
Şems 91:11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Semud halkı tağutluğu[1] nedeniyle yalanladı.
Kezzebet semudu bi tagvaha.
Şems 91:12
إِذِ ٱنبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Onların en azgını ayaklandığı zaman,
İzin baase eşkaha.
Şems 91:13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
Allah'ın Resul'ü Salih onlara, "O, Allah'ın dişi devesidir, onun su içme hakkına dokunmayın." dedi.
Fe kale lehum resulullahi nakatallahi ve sukyaha.
Şems 91:14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Fakat onu yalanladılar. Sonra onu kestiler. Rabb'leri suçları nedeniyle üzerlerini azapla kapladı. Orayı yerle bir etti.
Fe kezzebuhu fe akaruha fe demdeme aleyhim rabbuhum bi zenbihim fe sevvaha.
Şems 91:15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
O cezalandırmasının sonucundan çekinmez.
Ve la yehafu ukbaha.