Ra-Elif-Ye
rAy
görmek/düşünmek/tutmak, görüşüne göre, algılamak, yargılamak, değerlendirmek, bilmek. ara'itaka / ara'itakum - bana söyle sen/siz (kişi zamiri Kaf vurgu için eklenmiştir ve anlama katkısı olmayan bir fazlalık değildir). tara'ni - tara fiili ve ni zamirinden oluşan bileşik kelime - sen beni görürsün. badi al-ra'yi - yüzeysel görüş sahibi, dış görünüş, ilk düşünce, görünüşte, uygun değerlendirme olmadan. ra'yal'ain - çıplak gözle görmek, görsel yargı. ri'yun - dış görünüş, gösteriş yapmak. ru'ya - görüntü rüya. a'lam tara - işte! bak! ri'aun - ikiyüzlülük, gösteriş, görünmek için. tara'a - birbirini görmek, değerlendirmek, birbirinin görüş alanına girmek. yura'una - ikiyüzlüce aldatırlar, sahte bir görünüm takınarak.
İlgili Ayetler
Bu kök kelime (328) ayette yer almaktadır.
Bakara / 2:55:8
نَرَى
nera
görünceye
Bakara / 2:73:8
وَيُرِيكُمْ
ve yurikum
ve size gösterir
Bakara / 2:128:10
وَأَرِنَا
ve erina
ve bize göster
Bakara / 2:144:2
نَرَىٰ
nera
görüyoruz
Bakara / 2:165:18
يَرَى
yera
görselerdi
Bakara / 2:165:22
يَرَوْنَ
yeravne
gördükleri
Bakara / 2:166:8
وَرَأَوُا۟
ve raevu
gördüler
Bakara / 2:167:14
يُرِيهِمُ
yurihimu
onlara gösterir
Bakara / 2:243:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Bakara / 2:246:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Bakara / 2:258:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Bakara / 2:260:5
أَرِنِى
erini
bana göster
Bakara / 2:264:12
رِئَآءَ
ria'e
gösteriş için
Âl-i İmrân / 3:13:15
يَرَوْنَهُم
yeravnehum
onları görüyorlardı
Âl-i İmrân / 3:13:17
رَأْىَ
ra'ye
görüşüyle
Âl-i İmrân / 3:23:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Âl-i İmrân / 3:143:10
رَأَيْتُمُوهُ
raeytumuhu
onu gördünüz
Âl-i İmrân / 3:152:18
أَرَىٰكُم
erakum
size gösterdikten
Nisâ / 4:38:4
رِئَآءَ
ria'e
gösteriş için
Nisâ / 4:44:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Nisâ / 4:49:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Nisâ / 4:51:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Nisâ / 4:60:2
تَرَ
tera
görmedin mi
Nisâ / 4:61:11
رَأَيْتَ
raeyte
görürsün
Nisâ / 4:77:2
تَرَ
tera
görmedin mi
Nisâ / 4:105:10
أَرَىٰكَ
erake
sana gösterdiği
Nisâ / 4:142:13
يُرَآءُونَ
yura'une
gösteriş yaparlar
Nisâ / 4:153:17
أَرِنَا
erina
bize göster
Mâide / 5:31:7
لِيُرِيَهُۥ
liyuriyehu
ona göstermek için
Mâide / 5:52:1
فَتَرَى
fe tera
görürsün
Mâide / 5:62:1
وَتَرَىٰ
ve tera
ve görürsün
Mâide / 5:80:1
تَرَىٰ
tera
görürsün
Mâide / 5:83:7
تَرَىٰٓ
tera
görürsün
En'âm / 6:6:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi
En'âm / 6:25:15
يَرَوْا۟
yerav
görseler de
En'âm / 6:27:2
تَرَىٰٓ
tera
bir görsen
En'âm / 6:30:2
تَرَىٰٓ
tera
(onları) bir görsen
En'âm / 6:40:2
أَرَءَيْتَكُمْ
eraeytekum
gördünüz mü?
En'âm / 6:46:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
söyleyin bana
En'âm / 6:47:2
أَرَءَيْتَكُمْ
eraeytekum
söyleyin bana
En'âm / 6:68:2
رَأَيْتَ
raeyte
gördüğün
En'âm / 6:74:10
أَرَىٰكَ
erake
seni görüyorum
En'âm / 6:75:2
نُرِىٓ
nuri
biz gösteriyorduk
En'âm / 6:76:5
رَءَا
raa
(İbrahim) gördü
En'âm / 6:77:2
رَءَا
raa
gördüğünde
En'âm / 6:78:2
رَءَا
raa
görünce
En'âm / 6:93:24
تَرَىٰٓ
tera
bir görsen
En'âm / 6:94:14
نَرَىٰ
nera
ve görmüyoruz
A'râf / 7:27:14
لِيُرِيَهُمَا
liyuriyehuma
onlara göstermek için
A'râf / 7:27:17
يَرَىٰكُمْ
yerakum
sizi görürler
A'râf / 7:27:23
تَرَوْنَهُمْ ۗ
teravnehum
sizin onları göremeyeceğiniz
A'râf / 7:60:6
لَنَرَىٰكَ
lenerake
seni görüyoruz
A'râf / 7:66:8
لَنَرَىٰكَ
lenerake
seni görüyoruz
A'râf / 7:143:9
أَرِنِىٓ
erini
bana görün
A'râf / 7:143:14
تَرَىٰنِى
terani
sen beni göremezsin
A'râf / 7:143:23
تَرَىٰنِى ۚ
terani
sen de beni göreceksin
A'râf / 7:145:18
سَأُو۟رِيكُمْ
seurikum
size göstereceğim
A'râf / 7:146:11
يَرَوْا۟
yerav
onlar görseler
A'râf / 7:146:18
يَرَوْا۟
yerav
görseler
A'râf / 7:146:25
يَرَوْا۟
yerav
görseler
A'râf / 7:148:13
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi ki
A'râf / 7:149:5
وَرَأَوْا۟
ve raev
ve gör(üp anla)dılar
A'râf / 7:198:7
وَتَرَىٰهُمْ
ve terahum
ve görürsün
Enfâl / 8:43:2
يُرِيكَهُمُ
yurikehumu
sana onları gösteriyordu
Enfâl / 8:43:8
أَرَىٰكَهُمْ
erakehum
sana onları gösterseydi
Enfâl / 8:44:2
يُرِيكُمُوهُمْ
yurikumuhum
onları gösteriyor
Enfâl / 8:47:8
وَرِئَآءَ
ve ria'e
ve gösteriş yaparak
Enfâl / 8:48:17
تَرَآءَتِ
tera'eti
birbirini görünce
Enfâl / 8:48:27
أَرَىٰ
era
görüyorum
Enfâl / 8:48:30
تَرَوْنَ
teravne
sizin görmediğinizi
Enfâl / 8:50:2
تَرَىٰٓ
tera
görseydin
Tevbe / 9:26:12
تَرَوْهَا
teravha
sizin görmediğiniz
Tevbe / 9:40:31
تَرَوْهَا
teravha
sizin görmediğiniz
Tevbe / 9:94:17
وَسَيَرَى
ve seyera
ve görecektir
Tevbe / 9:105:3
فَسَيَرَى
feseyera
görecek
Tevbe / 9:126:2
يَرَوْنَ
yeravne
görmüyorlar mı?
Tevbe / 9:127:10
يَرَىٰكُم
yerakum
sizi görüyor
Yûnus / 10:46:2
نُرِيَنَّكَ
nuriyenneke
sana göstersek
Yûnus / 10:50:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
söyleyin bakalım
Yûnus / 10:54:14
رَأَوُا۟
raevu
gördükleri
Yûnus / 10:59:2
أَرَءَيْتُم
eraeytum
görmüyor musunuz?
Yûnus / 10:88:27
يَرَوُا۟
yeravu
görünceye
Yûnus / 10:97:6
يَرَوُا۟
yeravu
görünceye
Hûd / 11:27:8
نَرَىٰكَ
nerake
biz seni görmüyoruz
Hûd / 11:27:13
نَرَىٰكَ
nerake
görmüyoruz
Hûd / 11:27:20
ٱلرَّأْىِ
r-ra'yi
(sığ) görüşlü
Hûd / 11:27:22
نَرَىٰ
nera
görmüyoruz
Hûd / 11:28:3
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
Ne dersiniz?
Hûd / 11:29:20
أَرَىٰكُمْ
erakum
sizi görüyorum
Hûd / 11:63:3
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
Ne dersiniz?
Hûd / 11:70:2
رَءَآ
raa
görünce
Furkân / 25:12:2
رَأَتْهُم
raethum
onları görünce
Furkân / 25:21:11
نَرَىٰ
nera
görmeliydik
Furkân / 25:22:2
يَرَوْنَ
yeravne
gördükleri
Furkân / 25:40:11
يَرَوْنَهَا ۚ
yeravneha
onu görmüyorlar-
Furkân / 25:41:2
رَأَوْكَ
raevke
seni gördükleri
Furkân / 25:42:13
يَرَوْنَ
yeravne
gördükleri
Furkân / 25:43:1
أَرَءَيْتَ
eraeyte
gördün mü?
Furkân / 25:45:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Hûd / 11:84:19
أَرَىٰكُم
erakum
sizi görüyorum
Hûd / 11:88:3
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
söyleyin bakalım
Hûd / 11:91:9
لَنَرَىٰكَ
lenerake
seni görüyoruz
Yûsuf / 12:4:7
رَأَيْتُ
raeytu
(rü'yada) gördüm
Yûsuf / 12:4:13
رَأَيْتُهُمْ
raeytuhum
gördüm ki onlar
Yûsuf / 12:5:5
رُءْيَاكَ
ru'yake
rü'yanı
Yûsuf / 12:24:8
رَّءَا
raa
görmeseydi
Yûsuf / 12:28:2
رَءَا
raa
gördüler
Yûsuf / 12:30:15
لَنَرَىٰهَا
leneraha
onu görüyoruz
Yûsuf / 12:31:18
رَأَيْنَهُۥٓ
raeynehu
O’nu görünce
Yûsuf / 12:35:7
رَأَوُا۟
raevu
gördükten
Yûsuf / 12:36:8
أَرَىٰنِىٓ
erani
(düşümde) görüyorum
Yûsuf / 12:36:14
أَرَىٰنِىٓ
erani
görüyorum ki
Yûsuf / 12:36:25
نَرَىٰكَ
nerake
seni görüyoruz
Yûsuf / 12:43:4
أَرَىٰ
era
(düşümde) görüyorum
Yûsuf / 12:43:20
رُءْيَـٰىَ
ru'yaye
bu rü'yamı
Yûsuf / 12:43:23
لِلرُّءْيَا
lirru'ya
rü'ya
Yûsuf / 12:59:11
تَرَوْنَ
teravne
görmüyor musunuz?
Yûsuf / 12:78:13
نَرَىٰكَ
nerake
seni görüyoruz
Yûsuf / 12:100:12
رُءْيَـٰىَ
ru'yaye
rü'yanın
Ra'd / 13:2:7
تَرَوْنَهَا ۖ
teravneha
görebileceğiniz
Ra'd / 13:12:3
يُرِيكُمُ
yurikumu
size gösteren
Ra'd / 13:40:3
نُرِيَنَّكَ
nuriyenneke
sana gösteririz
Ra'd / 13:41:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
İbrâhîm / 14:19:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
İbrâhîm / 14:24:2
تَرَ
tera
görmedin mi
İbrâhîm / 14:28:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
İbrâhîm / 14:49:1
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Nahl / 16:14:13
وَتَرَى
ve tera
ve görüyorsun ki
Nahl / 16:48:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Nahl / 16:79:2
يَرَوْا۟
yerav
bakmadılar mı?
Nahl / 16:85:2
رَءَا
raa
gördükleri
Nahl / 16:86:2
رَءَا
raa
gördükleri
İsrâ / 17:1:15
لِنُرِيَهُۥ
linuriyehu
kendisine göstermemiz için
İsrâ / 17:60:10
ٱلرُّءْيَا
r-ru'ya
rü'yayı
İsrâ / 17:60:12
أَرَيْنَـٰكَ
eraynake
sana gösterdiğimiz
İsrâ / 17:62:2
أَرَءَيْتَكَ
eraeyteke
gördün mü?
İsrâ / 17:99:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi ki?
Kehf / 18:17:1
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Kehf / 18:39:14
تَرَنِ
terani
sen görüyorsun
Kehf / 18:47:4
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Kehf / 18:49:3
فَتَرَى
fe tera
ve görürsün
Kehf / 18:53:1
وَرَءَا
ve raa
ve gördüler
Kehf / 18:63:2
أَرَءَيْتَ
eraeyte
gördün mü?
Meryem / 19:26:6
تَرَيِنَّ
terayinne
görürsen
Meryem / 19:74:9
وَرِءْيًۭا
ve ri'yen
ve gösterişce
Meryem / 19:75:12
رَأَوْا۟
raev
gördükleri
Meryem / 19:77:1
أَفَرَءَيْتَ
eferaeyte
gördün mü?
Meryem / 19:83:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Tâhâ / 20:10:2
رَءَا
raa
görmüştü
Tâhâ / 20:23:1
لِنُرِيَكَ
linuriyeke
sana göstermek için
Tâhâ / 20:46:7
وَأَرَىٰ
ve era
ve görürüm
Tâhâ / 20:56:2
أَرَيْنَـٰهُ
eraynahu
biz ona gösterdik
Tâhâ / 20:89:2
يَرَوْنَ
yeravne
onlar görmüyorlar mı?
Tâhâ / 20:92:6
رَأَيْتَهُمْ
raeytehum
gördüğünde onların
Tâhâ / 20:107:2
تَرَىٰ
tera
görmeyeceksin
Enbiyâ / 21:30:2
يَرَ
yera
görmediler mi?
Enbiyâ / 21:36:2
رَءَاكَ
rake
seni gördükleri
Enbiyâ / 21:37:5
سَأُو۟رِيكُمْ
seurikum
size göstereceğim
Enbiyâ / 21:44:10
يَرَوْنَ
yeravne
görmüyorlar mı?
Hac / 22:2:2
تَرَوْنَهَا
teravneha
onu gördüğünüz
Hac / 22:2:13
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Hac / 22:5:56
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Hac / 22:18:2
تَرَ
tera
görmedin mi
Hac / 22:63:2
تَرَ
tera
görmedin mi
Hac / 22:65:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Mü'minûn / 23:93:4
تُرِيَنِّى
turienni
mutlaka bana göstereceksen
Mü'minûn / 23:95:4
نُّرِيَكَ
nuriyeke
sana göstermeğe
Nûr / 24:40:23
يَرَىٰهَا ۗ
yeraha
onu dahi göremez
Nûr / 24:41:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Nûr / 24:43:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Nûr / 24:43:13
فَتَرَى
fetera
sonra görürsün
Şuarâ / 26:7:2
يَرَوْا۟
yerav
bakmadılar mı?
Şuarâ / 26:61:2
تَرَٰٓءَا
tera'a
birbirini görünce
Şuarâ / 26:75:2
أَفَرَءَيْتُم
eferaeytum
gördünüz mü?
Şuarâ / 26:201:5
يَرَوُا۟
yeravu
görünceye
Şuarâ / 26:205:1
أَفَرَءَيْتَ
eferaeyte
gödün mü?
Şuarâ / 26:218:2
يَرَىٰكَ
yerake
seni görür
Şuarâ / 26:225:2
تَرَ
tera
görmez misin?
Neml / 27:10:4
رَءَاهَا
raha
görünce
Neml / 27:20:7
أَرَى
era
göremiyorum
Neml / 27:40:16
رَءَاهُ
rahu
onu görünce
Neml / 27:44:6
رَأَتْهُ
raethu
(köşkü) görünce
Neml / 27:86:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Neml / 27:88:1
وَتَرَى
ve tera
görürsün
Neml / 27:93:4
سَيُرِيكُمْ
seyurikum
O size gösterecek
Kasas / 28:6:5
وَنُرِىَ
ve nuriye
ve göstermeyi
Kasas / 28:31:5
رَءَاهَا
raha
gördüğün
Kasas / 28:64:8
وَرَأَوُا۟
ve raevu
ve karşılarında görürler
Kasas / 28:71:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
gördünüz mü?
Kasas / 28:72:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
baksanıza
Ankebût / 29:19:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Ankebût / 29:67:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Rûm / 30:24:3
يُرِيكُمُ
yurikumu
size göstermesidir
Rûm / 30:37:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Rûm / 30:48:14
فَتَرَى
fetera
ve görürsün
Rûm / 30:51:4
فَرَأَوْهُ
fe raevhu
ve (ekini) görseler
Lokmân / 31:10:5
تَرَوْنَهَا ۖ
teravneha
görebildiğiniz
Lokmân / 31:11:4
فَأَرُونِى
feeruni
gösterin bana
Lokmân / 31:20:2
تَرَوْا۟
terav
görmediniz mi?
Lokmân / 31:29:2
تَرَ
tera
görmedin mi
Lokmân / 31:31:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Lokmân / 31:31:10
لِيُرِيَكُم
liyuriyekum
size göstersin diye
Secde / 32:12:2
تَرَىٰٓ
tera
bir görsen
Secde / 32:27:2
يَرَوْا۟
yerav
görmüyorlar mı?
Ahzâb / 33:9:16
تَرَوْهَا ۚ
teravha
sizin görmediğiniz
Ahzâb / 33:19:6
رَأَيْتَهُمْ
raeytehum
görürsün
Ahzâb / 33:22:2
رَءَا
raa
gördükleri
Sebe' / 34:6:1
وَيَرَى
ve yera
ve görürler
Sebe' / 34:9:2
يَرَوْا۟
yerav
görmüyorlar mı?
Sebe' / 34:27:2
أَرُونِىَ
eruniye
bana gösterin
Sebe' / 34:31:13
تَرَىٰٓ
tera
sen bir görsen
Sebe' / 34:33:21
رَأَوُا۟
raevu
gördüklerinde
Sebe' / 34:51:2
تَرَىٰٓ
tera
bir görsen
Fâtır / 35:8:6
فَرَءَاهُ
ferahu
ve onu gören
Fâtır / 35:12:20
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Fâtır / 35:27:2
تَرَ
tera
görmedin mi
Fâtır / 35:40:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
siz gördünüz mü?
Fâtır / 35:40:9
أَرُونِى
eruni
bana gösterin
Yâsîn / 36:31:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Yâsîn / 36:71:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Yâsîn / 36:77:2
يَرَ
yera
görmedi mi?
Sâffât / 37:14:2
رَأَوْا۟
raev
görseler
Sâffât / 37:55:2
فَرَءَاهُ
fe rahu
onu gördü
Sâffât / 37:102:8
أَرَىٰ
era
görüyorum
Sâffât / 37:102:15
تَرَىٰ ۚ
tera
görüyorsun (dersin)
Sâffât / 37:105:3
ٱلرُّءْيَآ ۚ
r-ru'ya
rüyayı
Sâd / 38:62:5
نَرَىٰ
nera
görmüyoruz
Zümer / 39:21:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Zümer / 39:21:21
فَتَرَىٰهُ
fe terahu
ve onu görürsün
Zümer / 39:38:10
أَفَرَءَيْتُم
eferaeytum
o halde gördünüz mü?
Zümer / 39:58:4
تَرَى
tera
gördüğü
Zümer / 39:60:3
تَرَى
tera
görürsün
Zümer / 39:75:1
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Mü'min / 40:13:3
يُرِيكُمْ
yurikum
size gösteriyor
Mü'min / 40:29:18
أُرِيكُمْ
urikum
ben size göstermiyorum
Mü'min / 40:29:21
أَرَىٰ
era
gördüğüm
Mü'min / 40:69:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Mü'min / 40:77:7
نُرِيَنَّكَ
nuriyenneke
sana gösteririz
Mü'min / 40:81:1
وَيُرِيكُمْ
ve yurikum
size gösteriyor
Mü'min / 40:84:2
رَأَوْا۟
raev
gördüler
Mü'min / 40:85:6
رَأَوْا۟
raev
gördükleri
Fussilet / 41:15:14
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Fussilet / 41:29:5
أَرِنَا
erina
bize göster
Fussilet / 41:39:4
تَرَى
tera
görürsün
Fussilet / 41:52:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
gördünüz mü ki
Fussilet / 41:53:1
سَنُرِيهِمْ
senurihim
biz onlara göstereceğiz
Şûrâ / 42:22:1
تَرَى
tera
görürsün
Şûrâ / 42:44:10
وَتَرَى
ve tera
ve görürsün
Şûrâ / 42:44:13
رَأَوُا۟
raevu
gördükleri
Şûrâ / 42:45:1
وَتَرَىٰهُمْ
ve terahum
yine onları görürsün
Zuhruf / 43:42:2
نُرِيَنَّكَ
nuriyenneke
sana gösteririz
Zuhruf / 43:48:2
نُرِيهِم
nurihim
onlara göstermeyiz
Câsiye / 45:23:1
أَفَرَءَيْتَ
eferaeyte
gördün mü?
Câsiye / 45:28:1
وَتَرَىٰ
ve tera
ve görürsün
Ahkâf / 46:4:2
أَرَءَيْتُم
eraeytum
gördünüz mü?
Ahkâf / 46:4:8
أَرُونِى
eruni
bana gösterin
Ahkâf / 46:10:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
hiç düşündünüz mü?
Ahkâf / 46:23:11
أَرَىٰكُمْ
erakum
sizi görüyorum
Ahkâf / 46:24:2
رَأَوْهُ
raevhu
onu görünce
Ahkâf / 46:25:8
يُرَىٰٓ
yura
görülmez oldu
Ahkâf / 46:33:2
يَرَوْا۟
yerav
görmediler mi?
Ahkâf / 46:35:13
يَرَوْنَ
yeravne
gördükleri
Muhammed / 47:20:14
رَأَيْتَ
raeyte
görürsün
Muhammed / 47:30:3
لَأَرَيْنَـٰكَهُمْ
leeraynakehum
onları sana gösterirdik
Fetih / 48:27:5
ٱلرُّءْيَا
r-ru'ya
rüyasını
Fetih / 48:29:11
تَرَىٰهُمْ
terahum
onları görürsün
Tûr / 52:44:2
يَرَوْا۟
yerav
görseler
Necm / 53:11:5
رَأَىٰٓ
raa
gördüğünde
Necm / 53:12:4
يَرَىٰ
yera
onun gördüğü
Necm / 53:13:2
رَءَاهُ
rahu
onu görmüştü
Necm / 53:18:2
رَأَىٰ
raa
gördü
Necm / 53:19:1
أَفَرَءَيْتُمُ
eferaeytumu
gördünüz mü?
Necm / 53:33:1
أَفَرَءَيْتَ
eferaeyte
gördün mü?
Necm / 53:35:5
يَرَىٰٓ
yera
görüyor
Necm / 53:40:4
يُرَىٰ
yura
görülecektir
Kamer / 54:2:2
يَرَوْا۟
yerav
görecek olsalar
Vâkıa / 56:58:1
أَفَرَءَيْتُم
eferaeytum
gördünüz mü?
Vâkıa / 56:63:1
أَفَرَءَيْتُم
eferaeytum
gördünüz mü?
Vâkıa / 56:68:1
أَفَرَءَيْتُمُ
eferaeytumu
baktınız mı?
Vâkıa / 56:71:1
أَفَرَءَيْتُمُ
eferaeytumu
gördünüz mü?
Hadîd / 57:12:2
تَرَى
tera
görürsün
Hadîd / 57:20:21
فَتَرَىٰهُ
fe terahu
onu görürsün
Mücâdele / 58:7:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Mücâdele / 58:8:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Mücâdele / 58:14:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Haşr / 59:11:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Haşr / 59:21:7
لَّرَأَيْتَهُۥ
leraeytehu
onu görürdün
Cuma / 62:11:2
رَأَوْا۟
raev
gördükleri
Münâfikûn / 63:4:2
رَأَيْتَهُمْ
raeytehum
onları gördüğün
Münâfikûn / 63:5:11
وَرَأَيْتَهُمْ
ve raeytehum
ve onları görürsün
Mülk / 67:3:7
تَرَىٰ
tera
görmezsin
Mülk / 67:3:16
تَرَىٰ
tera
görüyor-
Mülk / 67:19:2
يَرَوْا۟
yerav
görmüyorlar mı?
Mülk / 67:27:2
رَأَوْهُ
raevhu
onu görünce
Mülk / 67:28:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
baksanıza
Mülk / 67:30:2
أَرَءَيْتُمْ
eraeytum
baksanıza
Kalem / 68:26:2
رَأَوْهَا
raevha
bahçeyi görünce
Hâkka / 69:7:8
فَتَرَى
fetera
görürsün
Hâkka / 69:8:2
تَرَىٰ
tera
görüyor-
Meâric / 70:6:2
يَرَوْنَهُۥ
yeravnehu
onu görüyor(lar)
Meâric / 70:7:1
وَنَرَىٰهُ
venerahu
biz ise onu görüyoruz
Nûh / 71:15:2
تَرَوْا۟
terav
görmediniz mi?
Cin / 72:24:3
رَأَوْا۟
raev
gördükleri
İnsân / 76:13:6
يَرَوْنَ
yeravne
görmezler
İnsân / 76:19:6
رَأَيْتَهُمْ
raeytehum
onları görsen
İnsân / 76:20:2
رَأَيْتَ
raeyte
baktığın
İnsân / 76:20:4
رَأَيْتَ
raeyte
görürsün
Naziât / 79:20:1
فَأَرَىٰهُ
feerahu
sonra ona gösterdi
Naziât / 79:36:4
يَرَىٰ
yera
gören
Naziât / 79:46:3
يَرَوْنَهَا
yeravneha
onu gördükleri
Tekvîr / 81:23:2
رَءَاهُ
rahu
onu görmüştür
Mutaffifîn / 83:32:2
رَأَوْهُمْ
raevhum
onları gördükleri
Fecr / 89:6:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Beled / 90:7:4
يَرَهُۥٓ
yerahu
kendisini görmediğini-
Alak / 96:7:2
رَّءَاهُ
rahu
kendini gördüğü
Alak / 96:9:1
أَرَءَيْتَ
eraeyte
gördün mü?
Alak / 96:11:1
أَرَءَيْتَ
eraeyte
gördün mü?
Alak / 96:13:1
أَرَءَيْتَ
eraeyte
gördün mü?
Alak / 96:14:5
يَرَىٰ
yera
gördüğünü
Zilzâl / 99:6:5
لِّيُرَوْا۟
liyurav
gösterilsin diye
Zilzâl / 99:7:6
يَرَهُۥ
yerahu
onu görür
Zilzâl / 99:8:6
يَرَهُۥ
yerahu
onu görür
Tekâsür / 102:6:1
لَتَرَوُنَّ
leteravunne
mutlaka görürdünüz
Tekâsür / 102:7:2
لَتَرَوُنَّهَا
leteravunneha
onu göreceksiniz
Fîl / 105:1:2
تَرَ
tera
görmedin mi?
Maûn / 107:1:1
أَرَءَيْتَ
eraeyte
gördün mü?
Maûn / 107:6:3
يُرَآءُونَ
yura'une
gösteriş yaparlar
Nasr / 110:2:1
وَرَأَيْتَ
ve raeyte
ve gördüğünde