Ayn-Vav-Dal
Ewd
Geri dönmek, uzaklaşmak, geri gelmek, tekrarlamak, eski haline getirmek. Aidun - geri dönen kişi. Ma'adun - geri dönülen yer A'ada (fiil 4) - geri döndürmek, eski haline getirmek. A'ada fiili geçişli olup birinin geri dönmesini sağlamak veya geri getirmek ya da (geçip gitmiş olanı) geri getirmek anlamına gelir.
İlgili Ayetler
Bu kök kelime (63) ayette yer almaktadır.
Bakara / 2:275:39
عَادَ
aade
tekrar (ribaya) dönerse
Mâide / 5:95:43
عَادَ
aade
düşmanlık ederse
Mâide / 5:114:14
عِيدًۭا
iyden
bir bayram
En'âm / 6:28:11
لَعَادُوا۟
leaadu
yine dönerlerdi
A'râf / 7:29:16
تَعُودُونَ
teudune
O'na döneceksiniz
A'râf / 7:65:2
عَادٍ
aadin
Ad(kavmin)e de
A'râf / 7:74:7
عَادٍۢ
aadin
Ad'dan
A'râf / 7:88:15
لَتَعُودُنَّ
leteudunne
dönersiniz
A'râf / 7:89:7
عُدْنَا
udna
tekrar ona dönersek
A'râf / 7:89:19
نَّعُودَ
neude
dönmemiz
Enfâl / 8:19:12
تَعُودُوا۟
teudu
dönerseniz
Enfâl / 8:19:13
نَعُدْ
neud
biz de döneriz
Enfâl / 8:38:12
يَعُودُوا۟
yeudu
dönerlerse
Tevbe / 9:70:9
وَعَادٍۢ
ve aadin
ve Ad
Yûnus / 10:4:11
يُعِيدُهُۥ
yuiyduhu
onu tekrarlayan
Yûnus / 10:34:9
يُعِيدُهُۥ ۚ
yuiyduhu
yeniden diriltecek
Yûnus / 10:34:15
يُعِيدُهُۥ ۖ
yuiyduhu
yeniden diriltir
Hûd / 11:50:2
عَادٍ
aadin
Ad
Hûd / 11:59:2
عَادٌۭ ۖ
aadun
Ad (halkı)
Hûd / 11:60:10
عَادًۭا
aaden
Ad (halkı)
Hûd / 11:60:15
لِّعَادٍۢ
liaadin
Ad
Furkân / 25:38:1
وَعَادًۭا
ve aaden
ve Ad'ı
İbrâhîm / 14:9:9
وَعَادٍۢ
ve aadin
ve Ad
İbrâhîm / 14:13:9
لَتَعُودُنَّ
leteudunne
dönersiniz
İsrâ / 17:8:6
عُدتُّمْ
udtum
siz dönerseniz
İsrâ / 17:8:7
عُدْنَا ۘ
udna
biz de döneriz
İsrâ / 17:51:9
يُعِيدُنَا ۖ
yuiyduna
bizi tekrar döndürebilir
İsrâ / 17:69:4
يُعِيدَكُمْ
yuiydekum
sizi gönderip
Kehf / 18:20:7
يُعِيدُوكُمْ
yuiydukum
döndürürler
Tâhâ / 20:21:5
سَنُعِيدُهَا
senuiyduha
biz onu sokacağız
Tâhâ / 20:55:4
نُعِيدُكُمْ
nuiydukum
döndürürüz
Enbiyâ / 21:104:11
نُّعِيدُهُۥ ۚ
nuiyduhu
onu iade ederiz
Hac / 22:22:8
أُعِيدُوا۟
uiydu
geri çevrilirler
Hac / 22:42:8
وَعَادٌۭ
ve aadun
ve 'Ad
Mü'minûn / 23:107:5
عُدْنَا
udna
bir daha dönersek
Nûr / 24:17:4
تَعُودُوا۟
teudu
dönmemeniz için
Şuarâ / 26:123:2
عَادٌ
aadun
Ad (kavmi) de
Neml / 27:64:5
يُعِيدُهُۥ
yuiyduhu
onu iade eden
Kasas / 28:85:8
مَعَادٍۢ ۚ
meaadin
varılacak yere
Ankebût / 29:19:8
يُعِيدُهُۥٓ ۚ
yuiyduhu
onu iade ediyor
Ankebût / 29:38:1
وَعَادًۭا
ve aaden
ve Ad'ı
Rûm / 30:11:5
يُعِيدُهُۥ
yuiyduhu
onu devam ettirir
Rûm / 30:27:6
يُعِيدُهُۥ
yuiyduhu
onu tekrarlar
Secde / 32:20:11
أُعِيدُوا۟
uiydu
yine geri çevrilirler
Sebe' / 34:49:8
يُعِيدُ
yuiydu
geri getiremez
Yâsîn / 36:39:5
عَادَ
aade
bir hale geldi
Sâd / 38:12:5
وَعَادٌۭ
ve aadun
ve Ad (kavmi)
Mü'min / 40:31:5
وَعَادٍۢ
ve aadin
ve 'Ad
Fussilet / 41:13:8
عَادٍۢ
aadin
'Ad
Fussilet / 41:15:2
عَادٌۭ
aadun
Ad (kavmi)
Duhân / 44:15:6
عَآئِدُونَ
aaidune
dönersiniz
Ahkâf / 46:21:3
عَادٍ
aadin
Ad'ın
Kâf / 50:13:1
وَعَادٌۭ
ve aadun
ve Ad
Zâriyât / 51:41:2
عَادٍ
aadin
Ad'de
Necm / 53:50:3
عَادًا
aaden
'Ad'ı
Kamer / 54:18:2
عَادٌۭ
aadun
'Ad (da)
Mücâdele / 58:3:6
يَعُودُونَ
yeudune
dönenler
Mücâdele / 58:8:9
يَعُودُونَ
yeudune
dönüyorlar
Hâkka / 69:4:3
وَعَادٌۢ
ve aadun
ve 'Ad
Hâkka / 69:6:2
عَادٌۭ
aadun
Ad (kavmi ise)
Nûh / 71:18:2
يُعِيدُكُمْ
yuiydukum
geri çevirecektir
Burûc / 85:13:4
وَيُعِيدُ
ve yuiydu
sonra yeniden devam eden
Fecr / 89:6:6
بِعَادٍ
biaadin
'Ad'e