سورة البقرة
2.Bakara Suresi
"İnek"
286 Ayet
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bakara 2:2
ذَٰلِكَ
ٱلْكِتَـٰبُ
لَا
رَيْبَ ۛ
فِيهِ ۛ
هُدًى
لِّلْمُتَّقِينَ
İşte o kitap içinde kuşku yoktur sakinliktir korunanlar için
Zalikel kitabu la reybe fih, huden lil muttekin.
Bakara 2:3
ٱلَّذِينَ
يُؤْمِنُونَ
بِٱلْغَيْبِ
وَيُقِيمُونَ
ٱلصَّلَوٰةَ
وَمِمَّا
رَزَقْنَـٰهُمْ
يُنفِقُونَ
Onlar ki gayba iman ederler ve erişimi doğru yaparlar verdiğimiz rızıktan infak ederler
Ellezine yu'minune bil gaybi ve yukimunes salate ve mimma razaknahum yunfikun.
Bakara 2:4
وَٱلَّذِينَ
يُؤْمِنُونَ
بِمَآ
أُنزِلَ
إِلَيْكَ
وَمَآ
أُنزِلَ
مِن
قَبْلِكَ
وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ
هُمْ
يُوقِنُونَ
onlar ki sana indirilene iman ve senden önce indirilene de onlar ahirete ikna olurlar
Vellezine yu'minune bi ma unzile ileyke ve ma unzile min kablik ve bil ahireti hum yukınun.
Bakara 2:5
أُو۟لَـٰٓئِكَ
عَلَىٰ
هُدًى
مِّن
رَّبِّهِمْ ۖ
وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلْمُفْلِحُونَ
Onlar üzerinedir sakinlik rabblerinden ve onlar kurtuluşa erenlerdir
Ulaike ala huden min rabbihim ve ulaike humul muflihun.
Bakara 2:6
إِنَّ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُوا۟
سَوَآءٌ
عَلَيْهِمْ
ءَأَنذَرْتَهُمْ
أَمْ
لَمْ
تُنذِرْهُمْ
لَا
يُؤْمِنُونَ
onlar ki inkar ederler kötülük onların üzerinedir onları uyarsanda uyarmasanda iman etmezler
İnnellezine keferu sevaun aleyhim e enzertehum em lem tunzirhum la yu'minun.
Bakara 2:7
خَتَمَ
ٱللَّهُ
عَلَىٰ
قُلُوبِهِمْ
وَعَلَىٰ
سَمْعِهِمْ ۖ
وَعَلَىٰٓ
أَبْصَـٰرِهِمْ
غِشَـٰوَةٌ ۖ
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
عَظِيمٌ
Allah onların kalpleri üzerine mühürlemiştir ve onların duyusu üzerine ve görüşleri üzerine örtü ve onlar için büyük azap vardır
Hatemallahu ala kulubihim ve ala sem'ıhim, ve ala ebsarihim gışaveh, ve lehum azabun azim.
Bakara 2:8
وَمِنَ
ٱلنَّاسِ
مَن
يَقُولُ
ءَامَنَّا
بِٱللَّهِ
وَبِٱلْيَوْمِ
ٱلْـَٔاخِرِ
وَمَا
هُم
بِمُؤْمِنِينَ
insanlardan vardır ki diyorlar biz iman ettik Allah’a ve ahir gününe iman da etmezler
Ve minen nasi men yekulu amenna billahi ve bil yevmil ahıri ve ma hum bi mu'minin.
Bakara 2:9
يُخَـٰدِعُونَ
ٱللَّهَ
وَٱلَّذِينَ
ءَامَنُوا۟
وَمَا
يَخْدَعُونَ
إِلَّآ
أَنفُسَهُمْ
وَمَا
يَشْعُرُونَ
Güya kandırırlarmış Allahı ve iman edenleri kandıramazlar ancak kendilerini şuur da etmezler
Yuhadiunallahe vellezine amenu, ve ma yahdeune illa enfusehum ve ma yeş'urun.
Bakara 2:10
فِى
قُلُوبِهِم
مَّرَضٌ
فَزَادَهُمُ
ٱللَّهُ
مَرَضًا ۖ
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
بِمَا
كَانُوا۟
يَكْذِبُونَ
Kalplerinde hastalık vardır Allah’ta onların hastalıklarını arttırmıştır ve onlara acı bir azap vardır yalanladıklarıyla
Fi kulubihim maradun, fe zadehumullahu marada ve lehum azabun elimun bi ma kanu yekzibun.
Bakara 2:11
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمْ
لَا
تُفْسِدُوا۟
فِى
ٱلْأَرْضِ
قَالُوٓا۟
إِنَّمَا
نَحْنُ
مُصْلِحُونَ
Ve onlara denilse bozgunculuk yapmayın yeryüzünde derler zaten biz düzeltiyoruz
Ve iza kile lehum la tufsidu fil ardı, kalu innema nahnu muslihun.
Bakara 2:12
أَلَآ
إِنَّهُمْ
هُمُ
ٱلْمُفْسِدُونَ
وَلَـٰكِن
لَّا
يَشْعُرُونَ
Onlar değil mı bozguncular lakin değiller şuurunda
E la innehum humul mufsidune ve lakin la yeş'urun.
Bakara 2:13
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمْ
ءَامِنُوا۟
كَمَآ
ءَامَنَ
ٱلنَّاسُ
قَالُوٓا۟
أَنُؤْمِنُ
كَمَآ
ءَامَنَ
ٱلسُّفَهَآءُ ۗ
أَلَآ
إِنَّهُمْ
هُمُ
ٱلسُّفَهَآءُ
وَلَـٰكِن
لَّا
يَعْلَمُونَ
Onlara denilse iman edin olduğu gibi insanların imanı derler biz iman mı edeceğiz olduğu gibi imanı şu beyinsizlerin ama değil mi onlar asıl beyinsizler velakin bilmezler
Ve iza kile lehum aminu kema amenen nasu kalu e nu'minu kema amenes sufehau, e la innehum humus sufehau ve lakin la ya'lemun.
Bakara 2:14
وَإِذَا
لَقُوا۟
ٱلَّذِينَ
ءَامَنُوا۟
قَالُوٓا۟
ءَامَنَّا
وَإِذَا
خَلَوْا۟
إِلَىٰ
شَيَـٰطِينِهِمْ
قَالُوٓا۟
إِنَّا
مَعَكُمْ
إِنَّمَا
نَحْنُ
مُسْتَهْزِءُونَ
Bulduklarında iman edenleri derler ki iman ettik döndüklerinde kendi şeytanlarına derler ki zaten biz alay ediyoruz
Ve iza lekullezine amenu kalu amenna, ve iza halev ila şeyatinihim, kalu inna meakum, innema nahnu mustehziun.
Bakara 2:15
ٱللَّهُ
يَسْتَهْزِئُ
بِهِمْ
وَيَمُدُّهُمْ
فِى
طُغْيَـٰنِهِمْ
يَعْمَهُونَ
Allah onları alay edilen yapar azgınlıkları içinde bocalıyorlar
Allahu yestehziu bihim ve yemudduhum fi tugyanihim ya'mehun.
Bakara 2:16
أُو۟لَـٰٓئِكَ
ٱلَّذِينَ
ٱشْتَرَوُا۟
ٱلضَّلَـٰلَةَ
بِٱلْهُدَىٰ
فَمَا
رَبِحَت
تِّجَـٰرَتُهُمْ
وَمَا
كَانُوا۟
مُهْتَدِينَ
İşte şunlar o kimseler satın aldılar delaleti hidayet ile ve kazandırmadı ticaretleri ve hidayette değiller
Ulaikellezineşterevud dalalete bil huda, fe ma rabihat ticaretuhum ve ma kanu muhtedin.
Bakara 2:17
مَثَلُهُمْ
كَمَثَلِ
ٱلَّذِى
ٱسْتَوْقَدَ
نَارًا
فَلَمَّآ
أَضَآءَتْ
مَا
حَوْلَهُ
ذَهَبَ
ٱللَّهُ
بِنُورِهِمْ
وَتَرَكَهُمْ
فِى
ظُلُمَـٰتٍ
لَّا
يُبْصِرُونَ
Misalleri şunların misalleri gibidir ateş yakan ne zaman ki aydınlatırsa etraflarını giderir Allah nurlarını ve terk eder karanlıklar içinde göremezler
Meseluhum ke meselillezistevkade nara, fe lemma edaet ma havlehu zeheballahu bi nurihim ve terekehum fi zulumatin la yubsirun.
Bakara 2:18
صُمٌّ
بُكْمٌ
عُمْىٌ
فَهُمْ
لَا
يَرْجِعُونَ
Sağır dilsiz kördürler onlar dönmeyeceklerdir
Summun bukmun umyun fe hum la yerciun.
Bakara 2:19
أَوْ
كَصَيِّبٍ
مِّنَ
ٱلسَّمَآءِ
فِيهِ
ظُلُمَـٰتٌ
وَرَعْدٌ
وَبَرْقٌ
يَجْعَلُونَ
أَصَـٰبِعَهُمْ
فِىٓ
ءَاذَانِهِم
مِّنَ
ٱلصَّوَٰعِقِ
حَذَرَ
ٱلْمَوْتِ ۚ
وَٱللَّهُ
مُحِيطٌ
بِٱلْكَـٰفِرِينَ
Ya da gökten isabet eden karanlıklardan gök gürültüsü şimşek ve yıldırımdan parmaklarını kulaklarına tıkarlar ölümün sakıncasından Allah kafirlere derindir
Ev ke sayyibin mines semai fihi zulumatun ve ra'dun ve berk, yec'alune esabiahum fi azanihim mines savaiki hazaral mevt, vallahu muhitun bil kafirin.
Bakara 2:20
يَكَادُ
ٱلْبَرْقُ
يَخْطَفُ
أَبْصَـٰرَهُمْ ۖ
كُلَّمَآ
أَضَآءَ
لَهُم
مَّشَوْا۟
فِيهِ
وَإِذَآ
أَظْلَمَ
عَلَيْهِمْ
قَامُوا۟ ۚ
وَلَوْ
شَآءَ
ٱللَّهُ
لَذَهَبَ
بِسَمْعِهِمْ
وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۚ
إِنَّ
ٱللَّهَ
عَلَىٰ
كُلِّ
شَىْءٍ
قَدِيرٌ
Neredeyse şimşek görmelerini yok edecekti ne zamanki aydınlık olsa onlara onda yürüdüler ve karanlığı çöktürünce üzerlerine onlar dikilip kalırlar Allah dilese işitmelerini ve görmelerini alırdı ki Allah’ın gücü her şeye yeterdir
Yekadul berku yahtafu ebsarehum kullema edae lehum meşev fihi, ve iza azleme aleyhim kamu ve lev şaellahu le zehebe bi sem'ihim ve ebsarihim innallahe ala kulli şey'in kadir.