سورة النجم

53.Necm

"Yıldız"
62 Ayet
Necm 53:41
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
Sonra karşılığı kendisine eksiksiz olarak verilecektir.
Summe yuczahul cezael evfa.
Necm 53:42
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
Sonunda dönüş yalnızca Rabb'inedir.
Ve enne ila rabbikel munteha.
Necm 53:43
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Güldüren de ağlatan da O'dur.
Ve ennehu huve adhake ve ebka.
Necm 53:44
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Öldüren de dirilten de O'dur.
Ve ennehu huve emate ve ahya.
Necm 53:45
وَأَنَّهُ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
O, erkek ve dişi çiftler yarattı.
Ve ennehu halakaz zevceyniz zekere vel unsa.
Necm 53:46
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
Atıldığında, nutfeden.[1]
Min nutfetin iza tumna.
Necm 53:47
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
Ve kuşkusuz bundan sonraki diriltme[1] de yalnızca O'na aittir.
Ve enne aleyhin neş'etel uhra.
Necm 53:48
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Zenginlik veren de O'dur, sınırlayan da.
Ve ennehu huve agna ve akna.
Necm 53:49
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
Şi'ra'nın[1] Rabb'i de O'dur.
Ve ennehu huve rabbuş şı'ra.
Necm 53:50
وَأَنَّهُٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
Önceki Ad'ı[1] yok etti.
Ve ennehu ehleke adenil ula.
Necm 53:51
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
Ve Semud'u da. Geride kimseyi bırakmadı.
Ve semude fema ebka.
Necm 53:52
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Daha önce de Nuh'un halkını. Onlar, daha zalim ve daha azgın olanlardı.
Ve kavme nuhın min kabl, innehum kanu hum azleme ve atga.
Necm 53:53
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Alt üst edilen beldeyi de yerin dibine geçirdi.
Vel mu'tefikete ehva.
Necm 53:54
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Artık onu kaplayan şey kapladı.
Fe gaşşaha ma gaşşa.
Necm 53:55
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
O halde Rabb'inin hangi nimetinden kuşku duyuyorsun?
Fe bi eyyi alai rabbike tetemara.
Necm 53:56
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
Bu uyarıcı da ilk uyarıcılar gibi bir uyarıcıdır.
Haza nezirun minen nuzuril ula.
Necm 53:57
أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
Yaklaşan, yaklaştı.[1]
Ezifetil azifeh.
Necm 53:58
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Onu, Allah'tan başkası çeviremez.
Leyse leha min dunillahi kaşifeh.
Necm 53:59
أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Bu hadislere[1] mi şaşırıyorsunuz?
E fe min hazel hadisi ta'cebun.
Necm 53:60
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Ağlanacak halinize gülüyorsunuz.
Ve tedhakune ve la tebkun.