سورة النازعات

79.Naziât

"Söküp Çıkaranlar"
46 Ayet
Naziât 79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fakat yalanladı ve karşı çıktı.
Fe kezzebe ve asa.
Naziât 79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Sonra aleyhte çalışmaya koyuldu.
Summe edbere yes'a.
Naziât 79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Adamlarını toplayarak seslendi:
Fehaşere fe nada.
Naziât 79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
"Ben sizin yüce rabbinizim." dedi.
Fe kale ene rabbukumul a'la.
Naziât 79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Allah da onu dünya ve ahiret azabıyla cezalandırdı.
Fe ehazehullahu nekalel ahıreti vel ula.
Naziât 79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Kuşkusuz bunda huşu[1] duyan kimse için ibret vardır.
İnne fi zalike le ıbreten li men yahşa.
Naziât 79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Sizi yaratmak mı daha zor, yoksa göğü bina etmek mi?
E entum eşeddu halkan emis sema', benaha.
Naziât 79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Onu yükseltti ve düzene koydu.
Refea semkeha fe sevvaha.
Naziât 79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Gecesini kararttı, gündüzünü aydınlattı.
Ve agtaşe leyleha ve ahrece duhaha.
Naziât 79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Yeryüzünü yayıp yuvarlattı.[1]
Vel arda ba'de zalike dehaha.
Naziât 79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Ondan suyunu ve yeşilliğini çıkardı.
Ahrece minha maeha ve mer'aha.
Naziât 79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
Ona dağlar yerleştirdi.
Vel cibale ersaha.
Naziât 79:33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
Metaan lekum ve li en amikum.
Naziât 79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Fakat o en büyük olay[1] gerçekleştiği zaman.
Fe iza caetit tammetul kubra.
Naziât 79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
O Gün insan ne yaptığını hatırlar.
Yevme yetezekkerul insanu ma sea.
Naziât 79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Gören kimseler için Cehennem açıkça gösterilecek.
Ve burrizetil cahimu li men yera.
Naziât 79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Fakat kim azgınlaşmış,
Fe emma men taga.
Naziât 79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Yalnızca dünya hayatını tercih etmişse,
Ve aserel hayated dunya.
Naziât 79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Kuşkusuz Cehennem onun için barınaktır.
Fe innel cahime hiyel me'va.
Naziât 79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Fakat Rabb'inin huzurunda suçlu olmaktan korkarak, kendisini hevasından[1] uzak tutana,
Ve emma men hafe makame rabbihi ve nehennefse anil heva.