سورة القيامة

75.Kıyâmet

"Kıyamet"
40 Ayet
Kıyâmet 75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
"Ahireti de umursamıyordunuz."
Ve tezerunel ahıreh.
Kıyâmet 75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
Birtakım yüzler O Gün ışıl ışıldır.
Vucuhun yevme izin nadıreh.
Kıyâmet 75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Rabb'ine bakar[1].
İla rabbiha nazıreh.
Kıyâmet 75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Birtakım yüzler O Gün asıktır.
Ve vucuhun yevme izin basireth.
Kıyâmet 75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Belini bükecek bir felaketle karşı karşıya kaldığını anlar.
Tezunnu en yuf'ale biha fakıreh.
Kıyâmet 75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Hayır! Kesinlikle düşündükleri gibi değil. Köprücük kemiklerine dayandığı zaman;[1]
Kella iza belegatit terakıy.
Kıyâmet 75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
"Kurtaracak olan kimdir?" denir.
Ve kile men rak.
Kıyâmet 75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
Bunun ayrılık anı[1] olduğunu anlar.
Ve zanne ennehul firak.
Kıyâmet 75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Ve ayakları birbirine dolaşır.
Velteffetis saku bis sak.
Kıyâmet 75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
O Gün gidiş yalnızca Rabb'inedir.
İla rabbike yevme izinil mesak.
Kıyâmet 75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Fakat o ne onayladı ne de salla yaptı.[1]
Fe la saddeka ve la salla.
Kıyâmet 75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Fakat yalanladı ve köstekledi.[1]
Ve lakin kezzebe ve tevella.
Kıyâmet 75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰٓ
Sonra böbürlenerek yandaşlarına gitti.
Summe zehebe ila ehlihi yetemetta.
Kıyâmet 75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Yazık sana yazık, sen hak ettin!
Evla leke fe evla.
Kıyâmet 75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
Evet, yazık sana yazık, sen hak ettin.
Summe evla leke fe evla.
Kıyâmet 75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Yoksa o insan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
E yahsebul'insanu en yutreke suda.
Kıyâmet 75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
Yoksa o, bir nutfeden[1], dökülen meniden ibaret değil miydi?
E lem yeku nutfeten min meni yin yumna.
Kıyâmet 75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sonra bir "alaka1" oldu. Derken onu yarattı ve ona biçim verdi.
Summe kane alakaten fe halaka fe sevva.
Kıyâmet 75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Ondan erkek ve dişi iki cinsi meydana getirdi.
Fe ceale minhuz zevceyniz zekere vel unsa.
Kıyâmet 75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
İşte bütün bunları yapanın, ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
E leyse zalike bi kadirin ala en yuhyiyel mevta.