Kelimeler
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
Rahman, hükümranlık tahtına kurulmuştur.
Mehmet Okuyan
Rahmân arşa istiva[1] etmiştir.
Edip Yüksel
Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur.
Süleymaniye Vakfı
Rahman /İyiliği sonsuz olan Allah, Arş'ın[1]/yönetimin başındadır.
Ali Rıza Safa
Bağışlayan, egemen bir erk oluşturmuştur.
Mustafa İslamoğlu
O rahmet kaynağı ki, mutlak hükümranlık makamına sadece O kurulmuştur.
Yaşar Nuri Öztürk
O Rahman, arş üzerine egemenlik kurmuştur.
Ali Bulaç
Rahman (olan Allah) arşa istiva etmiştir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O Rahman, Arş'a hakim oldu.
Muhammed Esed
O sınırsız rahmet Sahibi ki, mutlak kudret ve hükümranlık tahtına kurulmuştur.
Diyanet İşleri
Rahman, Arş'a kurulmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazır
O rahman Arş üzerine istiva buyurdu
Süleyman Ateş
Rahman Arş'a istiva etmiş(kurulmuş)tur.
Gültekin Onan
Rahman (olan Tanrı) arşa istiva etmiştir.
Hasan Basri Çantay
O çok esirgeyici (Allahın emr-ü hükmü) arşı istila etmişdir.
İbni Kesir
Rahman, Arş'a hükmetmiştir.
Şaban Piriş
Rahman Arşa hükmetmiştir.
Ahmed Hulusi
Rahman, Arş'a istiva etti (El Esma'sıyla alemleri yaratıp hükümran oldu. Kuantum Potansiyelde ilmini seyretti ilmiyle).
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur.
Erhan Aktaş
Rahman,[1] arş üzerine isteva[2] etmiştir.
Progressive Muslims
The Almighty, on the throne He settled.
Sam Gerrans
The Almighty established Himself upon the Throne;
Aisha Bewley
the All-Merciful, established firmly upon the Throne.
Rashad Khalifa
The Most Gracious; He has assumed all authority.
Edip-Layth
The Gracious, on the throne He settled.
Bayraktar Bayraklı
Rahman, hükümranlık tahtına kurulmuştur.
Mehmet Okuyan
Rahmân arşa istiva[1] etmiştir.
Edip Yüksel
Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur.
Süleymaniye Vakfı
Rahman /İyiliği sonsuz olan Allah, Arş'ın[1]/yönetimin başındadır.
Ali Rıza Safa
Bağışlayan, egemen bir erk oluşturmuştur.
Mustafa İslamoğlu
O rahmet kaynağı ki, mutlak hükümranlık makamına sadece O kurulmuştur.
Yaşar Nuri Öztürk
O Rahman, arş üzerine egemenlik kurmuştur.
Ali Bulaç
Rahman (olan Allah) arşa istiva etmiştir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O Rahman, Arş'a hakim oldu.
Muhammed Esed
O sınırsız rahmet Sahibi ki, mutlak kudret ve hükümranlık tahtına kurulmuştur.
Diyanet İşleri
Rahman, Arş'a kurulmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazır
O rahman Arş üzerine istiva buyurdu
Süleyman Ateş
Rahman Arş'a istiva etmiş(kurulmuş)tur.
Gültekin Onan
Rahman (olan Tanrı) arşa istiva etmiştir.
Hasan Basri Çantay
O çok esirgeyici (Allahın emr-ü hükmü) arşı istila etmişdir.
İbni Kesir
Rahman, Arş'a hükmetmiştir.
Şaban Piriş
Rahman Arşa hükmetmiştir.
Ahmed Hulusi
Rahman, Arş'a istiva etti (El Esma'sıyla alemleri yaratıp hükümran oldu. Kuantum Potansiyelde ilmini seyretti ilmiyle).
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur.
Erhan Aktaş
Rahman,[1] arş üzerine isteva[2] etmiştir.
Progressive Muslims
The Almighty, on the throne He settled.
Sam Gerrans
The Almighty established Himself upon the Throne;
Aisha Bewley
the All-Merciful, established firmly upon the Throne.
Rashad Khalifa
The Most Gracious; He has assumed all authority.
Edip-Layth
The Gracious, on the throne He settled.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.