Kelimeler
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
"Hakkında hiçbir bilgin olmayan şeylere sen nasıl sabredeceksin?" dedi.
Mehmet Okuyan
(İç yüzünü) kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabredeceksin?"[1]
Edip Yüksel
"Bilmediğin bir şeye nasıl dayanabilirsin?"
Süleymaniye Vakfı
İç yüzünü kavrayamadığın bir şeye nasıl sabredebilirsin ki!"
Ali Rıza Safa
"İçyüzünü kavrayamadığın bir şeye karşı, nasıl dirençli olabilirsin?"
Mustafa İslamoğlu
"Kaldı ki sen, tecrübe bilgi kapsamına tümüyle girmeyen şeye nasıl (ve neden) katlanasın ki?"
Yaşar Nuri Öztürk
"Havsalanın almadığı bir şeye nasıl dayanacaksın?"
Ali Bulaç
(Böyleyken) "Özünü kavramaya kuşatıcı olamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Havsalanın almadığı şeye nasıl sabredeceksin!" dedi.
Muhammed Esed
"çünkü tecrübe alanı içinde kavrayamayacağın şeye nasıl katlanabilirsin ki?"
Diyanet İşleri
"İç yüzünü kavrayamadığın bir şeye nasıl sabredebilirsin?"
Elmalılı Hamdi Yazır
Havsalanın almadığı şey'e nasıl sabredeceksin?
Süleyman Ateş
"Sana bildirilmeyen bir şeye nasıl dayanabilirsin?"
Gültekin Onan
(Böyleyken) "Özünü kavramaya kuşatıcı olamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
Hasan Basri Çantay
"(İç yüzünü) kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabr edersin?" dedi.
İbni Kesir
Kavrayamayacağın bir bilgiye nasıl dayanırsın?
Şaban Piriş
Gerçek yönünü bilmediğin bir şeye nasıl sabredebilirsin?
Ahmed Hulusi
"Hakikatinden haberin olmayan bir olayı gördüğünde, nasıl dayanabilirsin ki!"
Edip Yüksel (Eski Baskı)
'Bilmediğin bir şeye nasıl dayanabilirsin?'
Erhan Aktaş
"Haberdar edilerek iç yüzünü kavrayamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
Progressive Muslims
"And how can you be patient about that which you have not been given any news"
Sam Gerrans
“And how canst thou be patient with what thou hast not encompassed in knowledge?”
Aisha Bewley
How indeed could you bear with patience something you have not encompassed in your knowledge?’
Rashad Khalifa
"How can you stand that which you do not comprehend?"
Edip-Layth
"How can you be patient about what you have not been given any news?"
Monoteist Meali
"Haberdar edilerek iç yüzünü kavrayamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
Bayraktar Bayraklı
"Hakkında hiçbir bilgin olmayan şeylere sen nasıl sabredeceksin?" dedi.
Mehmet Okuyan
(İç yüzünü) kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabredeceksin?"[1]
Edip Yüksel
"Bilmediğin bir şeye nasıl dayanabilirsin?"
Süleymaniye Vakfı
İç yüzünü kavrayamadığın bir şeye nasıl sabredebilirsin ki!"
Ali Rıza Safa
"İçyüzünü kavrayamadığın bir şeye karşı, nasıl dirençli olabilirsin?"
Mustafa İslamoğlu
"Kaldı ki sen, tecrübe bilgi kapsamına tümüyle girmeyen şeye nasıl (ve neden) katlanasın ki?"
Yaşar Nuri Öztürk
"Havsalanın almadığı bir şeye nasıl dayanacaksın?"
Ali Bulaç
(Böyleyken) "Özünü kavramaya kuşatıcı olamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Havsalanın almadığı şeye nasıl sabredeceksin!" dedi.
Muhammed Esed
"çünkü tecrübe alanı içinde kavrayamayacağın şeye nasıl katlanabilirsin ki?"
Diyanet İşleri
"İç yüzünü kavrayamadığın bir şeye nasıl sabredebilirsin?"
Elmalılı Hamdi Yazır
Havsalanın almadığı şey'e nasıl sabredeceksin?
Süleyman Ateş
"Sana bildirilmeyen bir şeye nasıl dayanabilirsin?"
Gültekin Onan
(Böyleyken) "Özünü kavramaya kuşatıcı olamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
Hasan Basri Çantay
"(İç yüzünü) kavrayamadığın bir bilgiye nasıl sabr edersin?" dedi.
İbni Kesir
Kavrayamayacağın bir bilgiye nasıl dayanırsın?
Şaban Piriş
Gerçek yönünü bilmediğin bir şeye nasıl sabredebilirsin?
Ahmed Hulusi
"Hakikatinden haberin olmayan bir olayı gördüğünde, nasıl dayanabilirsin ki!"
Edip Yüksel (Eski Baskı)
'Bilmediğin bir şeye nasıl dayanabilirsin?'
Erhan Aktaş
"Haberdar edilerek iç yüzünü kavrayamadığın şeye nasıl sabredebilirsin?"
Progressive Muslims
"And how can you be patient about that which you have not been given any news"
Sam Gerrans
“And how canst thou be patient with what thou hast not encompassed in knowledge?”
Aisha Bewley
How indeed could you bear with patience something you have not encompassed in your knowledge?’
Rashad Khalifa
"How can you stand that which you do not comprehend?"
Edip-Layth
"How can you be patient about what you have not been given any news?"
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.