15. Hicr suresi, 32. ayet

قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Kale ya iblisu ma leke ella tekune meas sacidin.
Monoteist Meali
"Ey iblis! Neden secde edenlerle birlikte olmadın?" dedi.
# Kelime Anlam Kök
1 kale dedi ki قول
2 ya ibliysu İblis -
3 ma ne (oldu) -
4 leke sana -
5 ella -
6 tekune sen olmadın كون
7 mea beraber -
8 s-sacidine secde edenlerle سجد
Bayraktar Bayraklı
Allah,"Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir?" dedi.
Mehmet Okuyan
(Allah ona:) "Ey İblis! Secde edenlerle olmayışının sebebi nedir?" diye sormuştu.
Edip Yüksel
Dedi ki: "Seni secde edenlerle beraber olmaktan alıkoyan şey nedir, İblis?"
Süleymaniye Vakfı
Allah dedi ki: "İblis! Sana ne oldu da secde edenlerle beraber olmadın?[1]"
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle birlikte olmadın?"
Mustafa İslamoğlu
(Allah) "Ey İblis! Sen neden yere kapananlarla birlikte hareket etmedin?" dedi.
Yaşar Nuri Öztürk
Allah dedi: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?"
Ali Bulaç
Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Allah: "Ey iblis, sen neden secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.
Muhammed Esed
"Ey İblis!" diye buyurdu Allah, "Seni yere kapananlarla beraber olmaktan alıkoyan sebep ne?"
Diyanet İşleri
Allah, "Ey İblis! Saygı ile eğilenlerle beraber olmamandaki maksadın ne?" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ya İblis, dedi: sen neye secde edenlerle beraber olmadın?
Süleyman Ateş
(Allah): "Ey İblis, nen var ki, sen secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.
Gültekin Onan
Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"
Hasan Basri Çantay
(Cenab-ı Hak): "Ey İblis, sen neye secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.
İbni Kesir
Buyurdu ki: Ey İblis, sen neden secde edenlerle beraber değildin?
Şaban Piriş
Allah: -Ey İblis, secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir? dedi.
Ahmed Hulusi
Dedi ki: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?"
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Dedi ki: 'Seni secde edenlerle beraber olmaktan alıkoyan şey nedir, İblis?'
Erhan Aktaş
"Ey iblis! Neden secde edenlerle birlikte olmadın?" dedi.
Progressive Muslims
He said: "O Satan, what is the matter that you are not with those who have submitted"
Sam Gerrans
He said: “O Iblīs: what ails thee that thou art not with those who submit?”
Aisha Bewley
He said, ‘Iblis, what is it that prevents you being among the prostrators?’
Rashad Khalifa
He said, "O Iblis (Satan), why are you not with the prostrators?"
Edip-Layth
He said, "O Satan, what is the matter that you are not with the prostrators?"
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.