94. İnşirâh suresi, 6. ayet

İnne maal usri yusra.
Monoteist Meali
Elbette zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
# Kelime Anlam Kök
1 inne elbette (vardır) -
2 mea beraber -
3 l-usri her güçlükle عصر
4 yusran bir kolaylık يسر
Bayraktar Bayraklı
- Elbette, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. Evet, zorluğun yanında bir kolaylık vardır.
Mehmet Okuyan
(Evet), şüphesiz ki her zorlukla birlikte bir kolaylık vardır.
Edip Yüksel
Evet, kolaylık zorlukla birliktedir.
Süleymaniye Vakfı
O zorlukla beraber gerçekten bir kolaylık daha vardır.[1]
Ali Rıza Safa
Aslında, zorlukla birlikte kolaylık var.
Mustafa İslamoğlu
evet, her zorlukla beraber tarife sığmaz bir kolaylık vardır.
Yaşar Nuri Öztürk
Zorluğun yanında bir kolaylık muhakkak var!
Ali Bulaç
Gerçekten güçlükle beraber kolaylık vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var!
Muhammed Esed
Şüphesiz, her güçlükle bir kolaylık!
Diyanet İşleri
Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var
Süleyman Ateş
Evet, her güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Gültekin Onan
Gerçekten güçlükle beraber kolaylık vardır.
Hasan Basri Çantay
Muhakkak güdükle beraber kolaylık var.
İbni Kesir
Elbette güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Şaban Piriş
Yine her zorlukla bir kolaylık vardır.
Ahmed Hulusi
Evet, kesinlikle her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Evet, kolaylık zorlukla birliktedir.
Erhan Aktaş
Elbette zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Progressive Muslims
With hardship comes ease.
Sam Gerrans
With hardship is ease.
Aisha Bewley
truly with hardship comes ease.
Rashad Khalifa
Indeed, with pain there is gain.
Edip-Layth
With hardship comes ease.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.