9. Tevbe suresi, 57. ayet

Lev yecidune melce'en ev magaratin ev muddehalen le vellev ileyhi ve hum yecmehun.
Monoteist Meali
Eğer sığınılacak bir yer veya bir mağara veya girilecek bir delik bulsalardı, panik içinde oraya koşarlardı.
# Kelime Anlam Kök
1 lev eğer -
2 yecidune bulsalardı وجد
3 melceen sığınacak bir yer لجا
4 ev yahut -
5 megaratin mağaralar غور
6 ev ya da -
7 muddehalen sokulacak bir delik دخل
8 levellev koşarlardı ولي
9 ileyhi oraya doğru -
10 ve hum ve onlar -
11 yecmehune hemen جمح
Bayraktar Bayraklı
Eğer sığınacak bir yer veya barınacak mağaralar ya da girilecek bir delik/kovuk bulsalardı, koşarak o tarafa yönelip giderlerdi.
Mehmet Okuyan
Sığınacak herhangi bir yer veya (barınabilecek) mağaralar veya (sokulabilecek) herhangi bir delik bulsalardı koşarak o tarafa yönelip giderlerdi.
Edip Yüksel
Nitekim onlar, sığınacak bir yer, mağaralar yahut girilecek bir delik bulsalardı panik içinde oraya yönelirlerdi.
Süleymaniye Vakfı
Bir sığınak, mağara ya da girilebilecek bir delik bulsalar, hiçbir şeye bakmadan oraya doğru koşarlar.
Ali Rıza Safa
Sığınılacak bir yer veya bir mağara veya bir kovuk bulsalardı, hızla oraya kaçarlardı.
Mustafa İslamoğlu
Eğer bir sığınak, bir mağara ya da bir korunak bulabilselerdi, sürü içgüdüsüyle panik halinde oraya seğirtirlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer bir sığınak yahut bazı mağaralar veya girilecek bir delik bulsalar, yüzlerini döner o tarafa koşarlardı.
Ali Bulaç
Eğer onlar bir sığınak ya da (kalacak) mağaralar veya girebilecekleri bir yer bulsalardı, hızla oraya yönelip koşarlardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Eğer sığınacak bir yer veya barınacak mağaralar ya da sokulacak bir delik bulsalardı, başlarını dikip ona doğru koşarlardı.
Muhammed Esed
(oysa) (yeryüzünde) sığınacak bir yer yahut bir mağara, bir kovuk bulabilselerdi önünü ardını düşünmeden panik içinde dönüp oraya başlarını sokarlardı.
Diyanet İşleri
Eğer sığınacak bir yer veya (gizlenecek) mağaralar yahut girilecek bir delik bulsalardı, hemen koşarak oraya kaçarlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Eğer sığınacak bir yer veya barınacak mağaralar veya sokulacak bir delik bulsalardı başlarını diker ona doğru koşarlardı
Süleyman Ateş
Eğer (sizden korunmak için) sığınacak bir yer, yahut (barınacak) mağaralar, ya da sokulacak bir delik bulsalardı, hemen oraya doğru koşarlardı.
Gültekin Onan
Eğer onlar bir sığınak ya da (kalacak) mağaralar veya girebilecekleri bir yer bulsalardı, hızla oraya yönelip koşarlardı.
Hasan Basri Çantay
Eğer sığınacak bir yer, yahud (barınabilecekleri) mağaralar, veya (sokulacak şöyle) bir delik bulsalardı yüzlerini koşa koşa o tarafa çevirirdi onlar.
İbni Kesir
Eğer sığınılacak bir yer, yahut mağaralar veya bir delik bulsalardı; çabucak oraya yönelirlerdi.
Şaban Piriş
Bir sığınak, mağara veya girecek bir delik bulsalar kaçarak oraya yönelirler.
Ahmed Hulusi
Eğer sığınacak bir yer yahut mağaralar ya da içine girilecek bir delik bulsalar, korkuyla oraya sığınırlardı; onlar şaşkın haldedirler!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Nitekim onlar, sığınacak bir yer, mağaralar yahut girilecek bir yer bulsalardı panik içinde oraya yönelirlerdi-
Erhan Aktaş
Eğer sığınılacak bir yer veya bir mağara veya girilecek bir delik bulsalardı, panik içinde oraya koşarlardı.
Progressive Muslims
If they find a refuge, or cave, or any place to enter, then they would have run to it while they are in haste.
Sam Gerrans
Had they found a refuge, or caves, or a place to enter, they would turn towards it and bolt away.
Aisha Bewley
If they could find a bolt-hole, cave or burrow, they would turn and scurry away into it.
Rashad Khalifa
If they could find a refuge, or caves, or a hiding place, they would go to it, rushing.
Edip-Layth
If they could find a refuge, a cave, or any place to enter, then they would have run to it, rushing.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.