88. Gâşiye suresi, 8. ayet

Vucuhun yevmeizin naımeh.
Monoteist Meali
O Gün birtakım yüzler[1] nimetler içindedirler.
Dipnotlar
[1] Kimseler.
# Kelime Anlam Kök
1 vucuhun yüzler de var ki وجه
2 yevmeizin o gün -
3 naimetun ni'met içinde mutludur نعم
Bayraktar Bayraklı
- O gün birtakım yüzler de şen olacaklar; çalıştığından dolayı yüksek bir cennette hoşnuttur; orada boş söz işitmeyecekler.
Mehmet Okuyan
O gün bazı yüzler de nimet içindedir (mutludur).
Edip Yüksel
O gün başka yüzler de var ki mutludur.
Süleymaniye Vakfı
O gün kimi yüzler de rahatlamıştır.[1]
Ali Rıza Safa
Yüzler vardır; o gün pırıl pırıl.
Mustafa İslamoğlu
Bazıları da vardır o gün; nimete gark olmuştur;
Yaşar Nuri Öztürk
Yüzler de vardır o gün, nimetlerle mutlu.
Ali Bulaç
O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimette (engin bir mutluluk içinde)dirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Kimi yüzler de mesuttur o gün.
Muhammed Esed
Bazı yüzler (de) o Gün mutlulukla parıldayacak,
Diyanet İşleri
O gün birtakım yüzler vardır ki, nimet içinde mutludurlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir takım yüzler de o gün mes'uddur
Süleyman Ateş
Yüzler de var ki o gün ni'met içinde mutlu,
Gültekin Onan
O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimettedirler.
Hasan Basri Çantay
Yüzler (vardır) o gün güzeldir (ni'metlere mazhardır).
İbni Kesir
Yüzler de vardır ki; o gün, parıl parıldır.
Şaban Piriş
O günde yüzler vardır pırıl pırıl..
Ahmed Hulusi
O süreçte nimetin eseri görülen nice yüzler de (vardır).
Edip Yüksel (Eski Baskı)
O gün başka yüzler de var ki mutludur.
Erhan Aktaş
O Gün birtakım yüzler[1] nimetler içindedirler.
Progressive Muslims
And faces on that Day which are soft.
Sam Gerrans
Faces, that day, will be joyous:
Aisha Bewley
Some faces on that Day will be radiant,
Rashad Khalifa
Other faces on that day will be full of joy.
Edip-Layth
Faces on that day are joyful.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.