Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
- Hayır! Şafağa, geceye ve onun topladığı şeylere, dolunay şeklini alan Ay'a yemin ederim ki siz halden hale geçersiniz.
Mehmet Okuyan
Dolunay halindeki aya ki
Edip Yüksel
Dolunay halindeki aya,
Süleymaniye Vakfı
dolunay haline geldiğinde aya da yemin ederim ki[1]
Ali Rıza Safa
Ve dolunay olduğunda aya!
Mustafa İslamoğlu
ve safha safha dolunay halini alan ayı (şahit tutuyorum ki
Yaşar Nuri Öztürk
Toparlandığı zaman Ay'a,
Ali Bulaç
Ondördüne girdiği zaman aya;
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ve derlendiğinde (dolunay haline geldiğinde) o aya ki,
Muhammed Esed
ve dolunay haline gelen ayı:
Diyanet İşleri
Dolunay halindeki aya ki,
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve derlendiği zaman o Aya
Süleyman Ateş
Değirmileşen aya,
Gültekin Onan
Ondördüne girdiği zaman aya;
Hasan Basri Çantay
toplu bir haale geldiği (nuuru tamamlandığı) zaman aya ki,
İbni Kesir
Ve toplu halde geldiğinde aya;
Şaban Piriş
Dolunay halindeki Ay'a..
Ahmed Hulusi
Dolunay'a ki,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Dolunay halindeki aya,
Erhan Aktaş
Dolunay halindeki Ay'a,
Progressive Muslims
And the moon when it is full.
Sam Gerrans
And by the moon when it is full!
Aisha Bewley
and the moon when it is full,
Rashad Khalifa
And the moon and its phases.
Edip-Layth
The moon when it is full.
Monoteist Meali
Dolunay halindeki Ay'a,
Bayraktar Bayraklı
- Hayır! Şafağa, geceye ve onun topladığı şeylere, dolunay şeklini alan Ay'a yemin ederim ki siz halden hale geçersiniz.
Mehmet Okuyan
Dolunay halindeki aya ki
Edip Yüksel
Dolunay halindeki aya,
Süleymaniye Vakfı
dolunay haline geldiğinde aya da yemin ederim ki[1]
Ali Rıza Safa
Ve dolunay olduğunda aya!
Mustafa İslamoğlu
ve safha safha dolunay halini alan ayı (şahit tutuyorum ki
Yaşar Nuri Öztürk
Toparlandığı zaman Ay'a,
Ali Bulaç
Ondördüne girdiği zaman aya;
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ve derlendiğinde (dolunay haline geldiğinde) o aya ki,
Muhammed Esed
ve dolunay haline gelen ayı:
Diyanet İşleri
Dolunay halindeki aya ki,
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve derlendiği zaman o Aya
Süleyman Ateş
Değirmileşen aya,
Gültekin Onan
Ondördüne girdiği zaman aya;
Hasan Basri Çantay
toplu bir haale geldiği (nuuru tamamlandığı) zaman aya ki,
İbni Kesir
Ve toplu halde geldiğinde aya;
Şaban Piriş
Dolunay halindeki Ay'a..
Ahmed Hulusi
Dolunay'a ki,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Dolunay halindeki aya,
Erhan Aktaş
Dolunay halindeki Ay'a,
Progressive Muslims
And the moon when it is full.
Sam Gerrans
And by the moon when it is full!
Aisha Bewley
and the moon when it is full,
Rashad Khalifa
And the moon and its phases.
Edip-Layth
The moon when it is full.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.