82. İnfitâr suresi, 13. ayet

İnnel ebrare lefi naim.
Monoteist Meali
Birr[1] olanlar nimet[2] içindedirler.
Dipnotlar
[1] İyi, yararlı ve doğru olan her şey, bütün iyilikler, bağışlamak, sadakat, samimiyet, doğruluk, adalet, gerçeklik, erdem, gönül.
[2] Cennet.
# Kelime Anlam Kök
1 inne şüphesiz -
2 l-ebrara iyiler برر
3 lefi içindedirler -
4 neiymin ni'metler نعم
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz iyiler nimetler içinde olacaklardır.
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki iyiler, elbette nimet içinde (olacak)tır.
Edip Yüksel
İyiler nimetler içindedir.
Süleymaniye Vakfı
Erdemliler, elbette nimetler içinde olacaklar.[1]
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, iyilik taşıyanlar, nimetler içindedir.
Mustafa İslamoğlu
Sorumlu davranan iyiler elbette tarifsiz nimetler içinde yüzecekler,
Yaşar Nuri Öztürk
Şu da kuşkusuz: İyiler tam bir nimet içindedir,
Ali Bulaç
Şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetler(le donatılmış cennetler) içindedirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Şüphesiz ki, iyiler Naim (Cenneti) içindedirler.
Muhammed Esed
Bakın, (öteki dünyada) gerçek erdem sahipleri nimetler içinde bulunacaklar,
Diyanet İşleri
Şüphesiz, iyiler Naim cennetindedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz ki iyiler naim içindedir
Süleyman Ateş
İyiler ni'met içindedirler.
Gültekin Onan
Şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetter(le donanmış cennetler) içindedirler.
Hasan Basri Çantay
İyiler, hiç şübhesiz Naıym (cennetin) de,
İbni Kesir
Şüphesiz ki iyiler; Cennettedirler.
Şaban Piriş
İyiler, elbette nimetler içinde olacaktır.
Ahmed Hulusi
Muhakkak ki Ebrar (iyiler), elbette Nimet cenneti içindedir.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
İyiler nimetler içindedir.
Erhan Aktaş
Birr[1] olanlar nimet[2] içindedirler.
Progressive Muslims
The pious are in Paradise.
Sam Gerrans
The virtuous will be in bliss,
Aisha Bewley
The truly good will be in perfect Bliss.
Rashad Khalifa
Surely, the pious have deserved bliss.
Edip-Layth
The pious are in Paradise.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.