Monoteist Meali
Uyarıldığınız şey kesinlikle gerçekleşecektir.
إِنَّمَا
تُوعَدُونَ
لَوَٰقِعٌۭ
İnnema tuadune levakı'.
Kelimeler
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
- Birbiri ardınca gönderilenlere, görevlerine koştukça koşanlara, iyiden iyiye yayanlara, hak ile batılı ayırdıkça ayıranlara, öğüt bırakanlara, özür veya uyarıda bulunanlara yemin olsun ki, size verilen söz mutlaka gerçekleşecektir.
Mehmet Okuyan
Size vadedilen (gün) elbette gerçekleşecektir.
Edip Yüksel
Size söz verilenler kesinlikle gerçekleşecektir.
Süleymaniye Vakfı
size vaad edilen mutlaka gerçekleşecektir[1].
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, size sözü verilen, kesinlikle gerçekleşecektir.
Mustafa İslamoğlu
Elbette, tehdit edildiğiniz şey mutlaka gerçekleşecektir:
Yaşar Nuri Öztürk
Ki size duyurulmuş olan mutlaka gerçekleşecektir.
Ali Bulaç
Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
elbette size va'd olunan şey muhakkak meydana gelecektir.
Muhammed Esed
Bakın, bekleyip görün denilen her şey mutlaka gerçekleşecektir.
Diyanet İşleri
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Herhalde size va'dolunan muhakkak olacaktır
Süleyman Ateş
(Bunlara andolsun) Ki size va'dedilen, mutlaka olacaktır.
Gültekin Onan
Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir.
Hasan Basri Çantay
Ki size va'd (ve tehdid) edilegelen şeyler behemehal vaaki (olacak) dır,
İbni Kesir
Size vaadedilen mutlaka olacaktır.
Şaban Piriş
Size vaadedilen elbette gerçekleşecektir.
Ahmed Hulusi
Vadolunduğunuz (ba's) mutlaka gerçekleşecektir!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Size söz verilenler kesinlikle gerçekleşecektir.
Erhan Aktaş
Uyarıldığınız şey kesinlikle gerçekleşecektir.
Progressive Muslims
What you are being promised will come to pass.
Sam Gerrans
What you are promised — it will befall.
Aisha Bewley
what you are promised will certainly happen.
Rashad Khalifa
What is promised will come to pass.
Edip-Layth
What you are being promised will come to pass.
Monoteist Meali
Uyarıldığınız şey kesinlikle gerçekleşecektir.
Bayraktar Bayraklı
- Birbiri ardınca gönderilenlere, görevlerine koştukça koşanlara, iyiden iyiye yayanlara, hak ile batılı ayırdıkça ayıranlara, öğüt bırakanlara, özür veya uyarıda bulunanlara yemin olsun ki, size verilen söz mutlaka gerçekleşecektir.
Mehmet Okuyan
Size vadedilen (gün) elbette gerçekleşecektir.
Edip Yüksel
Size söz verilenler kesinlikle gerçekleşecektir.
Süleymaniye Vakfı
size vaad edilen mutlaka gerçekleşecektir[1].
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, size sözü verilen, kesinlikle gerçekleşecektir.
Mustafa İslamoğlu
Elbette, tehdit edildiğiniz şey mutlaka gerçekleşecektir:
Yaşar Nuri Öztürk
Ki size duyurulmuş olan mutlaka gerçekleşecektir.
Ali Bulaç
Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
elbette size va'd olunan şey muhakkak meydana gelecektir.
Muhammed Esed
Bakın, bekleyip görün denilen her şey mutlaka gerçekleşecektir.
Diyanet İşleri
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Herhalde size va'dolunan muhakkak olacaktır
Süleyman Ateş
(Bunlara andolsun) Ki size va'dedilen, mutlaka olacaktır.
Gültekin Onan
Şüphesiz, size vaadedilen gerçekleşecektir.
Hasan Basri Çantay
Ki size va'd (ve tehdid) edilegelen şeyler behemehal vaaki (olacak) dır,
İbni Kesir
Size vaadedilen mutlaka olacaktır.
Şaban Piriş
Size vaadedilen elbette gerçekleşecektir.
Ahmed Hulusi
Vadolunduğunuz (ba's) mutlaka gerçekleşecektir!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Size söz verilenler kesinlikle gerçekleşecektir.
Erhan Aktaş
Uyarıldığınız şey kesinlikle gerçekleşecektir.
Progressive Muslims
What you are being promised will come to pass.
Sam Gerrans
What you are promised — it will befall.
Aisha Bewley
what you are promised will certainly happen.
Rashad Khalifa
What is promised will come to pass.
Edip-Layth
What you are being promised will come to pass.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.