Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
- İşte, göz kamaştığı, ay tutulduğu, güneşle ay bir araya geldiği zaman!
Mehmet Okuyan
(7, 8, 9, 10) İşte göz(ler kamaşıp) şimşek çaktığı, ay karardığı, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, işte o gün (inkârcı) insan "(Acaba) nereye kaçmalı(yım)?" diyecektir.
Edip Yüksel
Ayın tutulduğu,
Süleymaniye Vakfı
Ay tutulduğu
Ali Rıza Safa
Ve ay karardığında.
Mustafa İslamoğlu
ve ay sönüp gidecek;
Yaşar Nuri Öztürk
Ay tutulduğunda,
Ali Bulaç
Ay karardığı,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ay tutulur,
Muhammed Esed
ve ay karanlığa gömüldüğünde,
Diyanet İşleri
(7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan "kaçış nereye?" diyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Ay tutulur
Süleyman Ateş
Ay tutulduğu,
Gültekin Onan
Ay karardığı,
Hasan Basri Çantay
(7-8-9) İşte göz (hayret ve dehşetle) kamaşdığı, ay tutul (ub karardığı, güneşle ay bir araya getirildiği zaman,
İbni Kesir
Ay tutulduğunda,
Şaban Piriş
Ay tutulduğu..
Ahmed Hulusi
Ay tutulduğunda,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Ayın tutulduğu,
Erhan Aktaş
Ay, karardığında.
Progressive Muslims
And the moon is eclipsed.
Sam Gerrans
And the moon is eclipsed,
Aisha Bewley
and the moon is eclipsed,
Rashad Khalifa
And the moon is eclipsed.
Edip-Layth
The moon is eclipsed.
Monoteist Meali
Ay, karardığında.
Bayraktar Bayraklı
- İşte, göz kamaştığı, ay tutulduğu, güneşle ay bir araya geldiği zaman!
Mehmet Okuyan
(7, 8, 9, 10) İşte göz(ler kamaşıp) şimşek çaktığı, ay karardığı, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, işte o gün (inkârcı) insan "(Acaba) nereye kaçmalı(yım)?" diyecektir.
Edip Yüksel
Ayın tutulduğu,
Süleymaniye Vakfı
Ay tutulduğu
Ali Rıza Safa
Ve ay karardığında.
Mustafa İslamoğlu
ve ay sönüp gidecek;
Yaşar Nuri Öztürk
Ay tutulduğunda,
Ali Bulaç
Ay karardığı,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ay tutulur,
Muhammed Esed
ve ay karanlığa gömüldüğünde,
Diyanet İşleri
(7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan "kaçış nereye?" diyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Ay tutulur
Süleyman Ateş
Ay tutulduğu,
Gültekin Onan
Ay karardığı,
Hasan Basri Çantay
(7-8-9) İşte göz (hayret ve dehşetle) kamaşdığı, ay tutul (ub karardığı, güneşle ay bir araya getirildiği zaman,
İbni Kesir
Ay tutulduğunda,
Şaban Piriş
Ay tutulduğu..
Ahmed Hulusi
Ay tutulduğunda,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Ayın tutulduğu,
Erhan Aktaş
Ay, karardığında.
Progressive Muslims
And the moon is eclipsed.
Sam Gerrans
And the moon is eclipsed,
Aisha Bewley
and the moon is eclipsed,
Rashad Khalifa
And the moon is eclipsed.
Edip-Layth
The moon is eclipsed.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.