56. Vâkıa suresi, 5. ayet

Ve bussetil cibalu bessa.
Monoteist Meali
Dağlar parça parça olup,
# Kelime Anlam Kök
1 ve busseti ve serpildiği (zaman) بسس
2 l-cibalu dağlar جبل
3 bessen serpildikçe بسس
Bayraktar Bayraklı
- Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.
Mehmet Okuyan
(4, 5, 6, 7) Yer şiddetle sarsıldığı, dağlar tamamen parçalanıp toz duman hâline geldiği, (mahşerde) siz üç eş (grup) olacağınız zaman,
Edip Yüksel
Ve dağların paramparça edileceği zaman,
Süleymaniye Vakfı
dağlar paramparça edilip
Ali Rıza Safa
Ve dağlar parçalanarak ufalandığında.
Mustafa İslamoğlu
ve dağlar paramparça olup
Yaşar Nuri Öztürk
Dağlar bir serpilişle serpildiğinde,
Ali Bulaç
Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
dağlar serpildikçe serpildiği,
Muhammed Esed
ve dağlar ufalana ufalana,
Diyanet İşleri
(3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Dağlar bir serpiliş serpildiği
Süleyman Ateş
Dağlar serpildikçe serpildiği,
Gültekin Onan
Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı,
Hasan Basri Çantay
dağlar didik didik parçalanmışdır,
İbni Kesir
Dağlar, ufalandıkça ufalandığı;
Şaban Piriş
Dağlar paramparça olduğu
Ahmed Hulusi
Dağlar (bedendeki organlar) hurdahaş edildiğinde,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Ve dağların paramparça edileceği zaman,
Erhan Aktaş
Dağlar parça parça olup,
Progressive Muslims
And the mountains will be wiped out.
Sam Gerrans
And the mountains crumble away
Aisha Bewley
and the mountains are crushed
Rashad Khalifa
The mountains will be wiped out.
Edip-Layth
The mountains will be wiped out.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.