43. Zuhruf suresi, 6. ayet

Ve kem erselna min nebiyin fil evvelin.
Monoteist Meali
Öncekiler için de nice Nebiler gönderdik.
# Kelime Anlam Kök
1 ve kem ve nice -
2 erselna biz gönderdik رسل
3 min -
4 nebiyyin nebi نبا
5 fi içinde -
6 l-evveline önce gelenler اول
Bayraktar Bayraklı
Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik.
Mehmet Okuyan
Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik.
Edip Yüksel
Öncekilere nice peygamberler göndermişizdir.
Süleymaniye Vakfı
Sizden (Mekkelilerden) öncekilere de nice nebiler gönderdik[1].
Ali Rıza Safa
Öncekilere de nice peygamberler gönderdik.
Mustafa İslamoğlu
Hem öncekilere de çok sayıda peygamber göndermiştik.
Yaşar Nuri Öztürk
Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.
Ali Bulaç
Oysa biz, öncekiler içinde nice peygamber(ler) gönderdik.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Oysa Biz öncekiler arasında nice peygamber gönderdik.
Muhammed Esed
Eski zamanların halkına ne kadar da çok peygamber gönderdik!
Diyanet İşleri
Halbuki daha önceki toplumlara da nice peygamberler göndermiştik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki evvelkiler içinde biz nice Peygamber gönderdik
Süleyman Ateş
Biz önce gelenlere nice peygamber gönderdik.
Gültekin Onan
Oysa biz, öncekiler içinde nice peygamber(ler) gönderdik.
Hasan Basri Çantay
Halbuki biz evvelki (ümmet) ler içinde de nice peygamber (ler) gönderdik.
İbni Kesir
Daha öncekilere nice peygamberler göndermiştik.
Şaban Piriş
Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.
Ahmed Hulusi
Öncekiler içinde de nice Nebiler irsal ettik.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Öncekilere nice peygamberler göndermişizdir.
Erhan Aktaş
Öncekiler için de nice Nebiler gönderdik.
Progressive Muslims
And how many a prophet did We send to the previous generations!
Sam Gerrans
And how many a prophet did We send to the former peoples!
Aisha Bewley
How many Prophets We sent to the previous peoples!
Rashad Khalifa
We have sent many a prophet to the previous generations.
Edip-Layth
How many a prophet did We send to the previous generations!
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.