38. Sâd suresi, 50. ayet

Cennati adnin mufettehaten le humul ebvab.
Monoteist Meali
Adn Cennetlerinin kapıları onlara açıktır.
# Kelime Anlam Kök
1 cennati cennetleri جنن
2 adnin Adn -
3 mufettehaten açılmış فتح
4 lehumu kendilerine -
5 l-ebvabu kapıları بوب
Bayraktar Bayraklı
Kendilerine kapıları açılmış 'Adn cennetleri vardır.
Mehmet Okuyan
(50, 51) İçlerinde yaslanabilecekleri, her çeşit meyve ve içeceği isteyebilecekleri, kapıları onlar için açılmış durulmaya değer bahçeler[1] (vardır).
Edip Yüksel
Ve kapıları kendilerine açılmış Adn bahçeleri vardır.
Süleymaniye Vakfı
Adn cennetleri![1] Kapıları onlar için açılmış olacak[2].
Ali Rıza Safa
Kapıları onlar için açılmış olan Adn cennetleri.
Mustafa İslamoğlu
Kalıcı güzelliğin üretildiği merkez olan cennetlerin kapıları onlar için ardına kadar dayalı olacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk
Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.
Ali Bulaç
Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bütün kapıları kendilerine açılmış olan Adn cennetleri vardır.
Muhammed Esed
Kapıları ardına kadar açık sonsuz mutluluk, esenlik bahçeleri,
Diyanet İşleri
(49-50) Bu bir öğüttür. Allah'a karşı gelmekten sakınanlar için elbette güzel bir dönüş yeri, kapıları kendilerine açılmış olarak Adn cennetleri vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Adn Cennetleri; açılarak kendilerine bütün kapılar
Süleyman Ateş
Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.
Gültekin Onan
Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır.
Hasan Basri Çantay
Adin cennetleri. Onlar için bütün kapılar tastamam açılmışdır.
İbni Kesir
Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.
Şaban Piriş
Kapıları kendilerine açılmış Adn Cennetleri...
Ahmed Hulusi
Kapıları kendilerine açılmış halde Adn cennetleridir.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Ve kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.
Erhan Aktaş
Adn Cennetlerinin kapıları onlara açıktır.
Progressive Muslims
The gardens of Eden, whose gates will be open for them.
Sam Gerrans
Gardens of perpetual abode whose doors will be opened to them;
Aisha Bewley
Gardens of Eden, whose gates will be open to them,
Rashad Khalifa
The gardens of Eden will open up their gates for them.
Edip-Layth
The gardens of Eden, whose gates will be open for them.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.