37. Sâffât suresi, 182. ayet

Vel hamdu lillahi rabbil alemin.
Monoteist Meali
Hamd, alemlerin Rabb'i Allah'adır.
# Kelime Anlam Kök
1 velhamdu ve hamd olsun حمد
2 lillahi Allah'a -
3 rabbi Rabbi ربب
4 l-aalemine alemlerin علم
Bayraktar Bayraklı
Övgü de alemlerin Rabbi Allah'a olsun.
Mehmet Okuyan
Hamd (övgü), âlemlerin Rabbi (olan) Allah içindir.
Edip Yüksel
Evrenlerin Efendisi olan ALLAH'a övgüler olsun.
Süleymaniye Vakfı
Her şeyi mükemmel yapmak Allah'a özgüdür. O bütün varlıkların Rabbi /Sahibidir[1].
Ali Rıza Safa
Ve Evrenlerin Efendisi Allah'a övgüler olsun!
Mustafa İslamoğlu
Ve alemlerin Rabbine hamdolsun!
Yaşar Nuri Öztürk
Hamt olsun alemlerin Rabbi Allah'a!...
Ali Bulaç
Ve alemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve hamd alemlerin Rabbi Allah'a!
Muhammed Esed
Ve hamd, bütün alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur!
Diyanet İşleri
Hamd, alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve hamd alemlerin rabbı Allaha
Süleyman Ateş
Hamd, alemlerin Rabbi Allah'a!
Gültekin Onan
Ve alemlerin rabbi olan Tanrı'ya hamd olsun.
Hasan Basri Çantay
Ve alemlerin Rabbi olan Allaha hamdolsun.
İbni Kesir
Hamd olsun, alemlerin Rabbı Allah'a.
Şaban Piriş
Hamd ise alemlerin Rabbi Allah'adır.
Ahmed Hulusi
Hamd, Rabb-ül alemin Allah'a aittir.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Evrenlerin Rabbi olan ALLAH'a övgüler olsun.
Erhan Aktaş
Hamd, alemlerin Rabb'i Allah'adır.
Progressive Muslims
And praise be to God, Lord of the worlds.
Sam Gerrans
And praise belongs to God, the Lord of All Creation!
Aisha Bewley
And praise be to Allah, the Lord of all the worlds!
Rashad Khalifa
Praise be to GOD, Lord of the universe.
Edip-Layth
Praise be to God, Lord of the worlds.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.