26. Şuarâ suresi, 9. ayet

Ve inne rabbeke le huvel azizur rahim.
Monoteist Meali
Rabb'in, Mutlak Üstün Olan'dır, Rahmeti Kesintisiz'dir.
# Kelime Anlam Kök
1 ve inne ve şüphesiz -
2 rabbeke Rabbin ربب
3 lehuve işte O -
4 l-azizu üstündür عزز
5 r-rahimu merhamet edendir رحم
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz senin Rabbin, mutlak galip ve sonsuz merhamet sahibidir.
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki Rabbin güçlüdür, çok merhametlidir.
Edip Yüksel
Kuşkusuz senin Efendin Güçlüdür, Rahimdir.
Süleymaniye Vakfı
Şüphesiz senin Rabbin /Sahibin daima üstün ve ikramı bol olandır.
Ali Rıza Safa
Ve kuşkusuz, Efendin, gerçekten, Üstündür; Merhametlidir.[294]
Mustafa İslamoğlu
ne ki senin Rabbin sınırsız rahmet sahibi olan O yüceler yücesidir.
Yaşar Nuri Öztürk
Ve hiç kuşku yok, senin Rabbin gerçekten mutlak Aziz, mutlak Rahim'dir.
Ali Bulaç
Şüphesiz, senin Rabbin, gerçekten O, üstün ve güçlüdür, merhamet sahibidir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Şüphesiz ki, Rabbin, gerçekten güçlü, çok merhametlidir.
Muhammed Esed
Oysa, senin Rabbin çok acıyıp esirgeyen O yüceler yücesidir!
Diyanet İşleri
Şüphesiz senin Rabbin, elbette mutlak güç sahibidir, çok merhametlidir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve şübhesiz ki rabbın o öyle aziz, öyle rahim
Süleyman Ateş
Şüphesiz Rabbin, işte üstün O'dur merhamet eden O'dur.
Gültekin Onan
Şüphesiz, senin rabbin, gerçekten O, üstün ve güçlüdür, merhamet sahibidir.
Hasan Basri Çantay
Şüphesiz ki senin Rabbin, elbette O, mutlak gaalibdir, çok esirgeyicidir.
İbni Kesir
Ve muhakkak ki senin Rabbın, elbette O; Aziz'dir, Rahim'dir.
Şaban Piriş
Elbette Rabbin, güçlüdür, merhametlidir.
Ahmed Hulusi
Muhakkak ki senin Rabbin "HU"; El Aziyz'dir, Er Rahıym'dir.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Kuşkusuz senin Rabbin Güçlüdür, Rahimdir.
Erhan Aktaş
Rabb'in, Mutlak Üstün Olan'dır, Rahmeti Kesintisiz'dir.
Progressive Muslims
And your Lord is the Noble, the Merciful.
Sam Gerrans
And thy Lord: He is the Exalted in Might, the Merciful.
Aisha Bewley
Truly your Lord is the Almighty, the Most Merciful.
Rashad Khalifa
Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful.
Edip-Layth
Your Lord is the Noble, the Compassionate.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.