Kelimeler
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
-"Sonraki nesiller arasında benim doğrulukla anılmamı sağla. Beni nimet cennetine varis olaylardan eyle. Babamı da bağışla; o, doğrusu şaşırmışlardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalple gelenden başkasına mal ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni utandırma!"
Mehmet Okuyan
(87, 88, 89) Samimi bir kalp ile gelenlerin dışında, mal ve çocukların (kişiye) yarar sağlayamayacağı gün, yani (insanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!"
Edip Yüksel
O gün, paranın ve çocukların yararı olmayacaktır.
Süleymaniye Vakfı
O gün ne malın bir faydası olacak, ne de evladın!
Ali Rıza Safa
O gün, mal ve oğullar yarar sağlamaz.
Mustafa İslamoğlu
O gün ne malın mülkün bir yararı olur ne de evladın;
Yaşar Nuri Öztürk
"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar."
Ali Bulaç
'Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O gün ki, ne mal fayda verir, ne oğullar!
Muhammed Esed
o Gün ki, ne malın mülkün, ne de çoluk çocuğun bir yararı olmayacaktır;
Diyanet İşleri
"O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!"
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki ne mal faide verir ne oğullar,
Süleyman Ateş
"O gün ki, ne mal, ne de oğullar yarar vermez."
Gültekin Onan
"Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde."
Hasan Basri Çantay
"O günde ki ne mal faide eder, ne de oğullar".
İbni Kesir
O gün ki mal da fayda vermez, çocuklar da.
Şaban Piriş
O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...
Ahmed Hulusi
"O süreçte zenginlik de fayda vermez, oğullar da (fayda vermez). "
Edip Yüksel (Eski Baskı)
O gün, paranın ve çocukların yararı olmayacaktır.
Erhan Aktaş
"Evladın ve malın yarar sağlamadığı gün."
Progressive Muslims
"The Day when no money or children can help. "
Sam Gerrans
“The day wealth and sons benefit not
Aisha Bewley
the Day when neither wealth nor sons will be of any use –
Rashad Khalifa
That is the day when neither money, nor children, can help.
Edip-Layth
"The day when no money or children can help."
Monoteist Meali
"Evladın ve malın yarar sağlamadığı gün."
Bayraktar Bayraklı
-"Sonraki nesiller arasında benim doğrulukla anılmamı sağla. Beni nimet cennetine varis olaylardan eyle. Babamı da bağışla; o, doğrusu şaşırmışlardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalple gelenden başkasına mal ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni utandırma!"
Mehmet Okuyan
(87, 88, 89) Samimi bir kalp ile gelenlerin dışında, mal ve çocukların (kişiye) yarar sağlayamayacağı gün, yani (insanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!"
Edip Yüksel
O gün, paranın ve çocukların yararı olmayacaktır.
Süleymaniye Vakfı
O gün ne malın bir faydası olacak, ne de evladın!
Ali Rıza Safa
O gün, mal ve oğullar yarar sağlamaz.
Mustafa İslamoğlu
O gün ne malın mülkün bir yararı olur ne de evladın;
Yaşar Nuri Öztürk
"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar."
Ali Bulaç
'Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O gün ki, ne mal fayda verir, ne oğullar!
Muhammed Esed
o Gün ki, ne malın mülkün, ne de çoluk çocuğun bir yararı olmayacaktır;
Diyanet İşleri
"O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!"
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki ne mal faide verir ne oğullar,
Süleyman Ateş
"O gün ki, ne mal, ne de oğullar yarar vermez."
Gültekin Onan
"Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde."
Hasan Basri Çantay
"O günde ki ne mal faide eder, ne de oğullar".
İbni Kesir
O gün ki mal da fayda vermez, çocuklar da.
Şaban Piriş
O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...
Ahmed Hulusi
"O süreçte zenginlik de fayda vermez, oğullar da (fayda vermez). "
Edip Yüksel (Eski Baskı)
O gün, paranın ve çocukların yararı olmayacaktır.
Erhan Aktaş
"Evladın ve malın yarar sağlamadığı gün."
Progressive Muslims
"The Day when no money or children can help. "
Sam Gerrans
“The day wealth and sons benefit not
Aisha Bewley
the Day when neither wealth nor sons will be of any use –
Rashad Khalifa
That is the day when neither money, nor children, can help.
Edip-Layth
"The day when no money or children can help."
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.