Monoteist Meali
Kitap'ta İdris'i de an. O, çok sadık bir Nebi'ydi.
Vezkur fil kitabi idrise innehu kane sıddikan nebiyya.
Kelimeler
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
Kitapta İdris'i de an.!Gerçekten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
Mehmet Okuyan
Kitapta İdris'i de hatırla! Şüphesiz ki o, çok doğrulayıcı (biriydi) ve peygamberdi.
Edip Yüksel
Kitapta İdris'i an. O peygamber olan bir doğrucu idi.
Süleymaniye Vakfı
Bu kitapta İdris'i de anlat. O, özü sözü doğru biri ve bir nebi idi.
Ali Rıza Safa
Kitap'ta, İdris'i de an. Kuşkusuz, O, doğruyu söyleyen bir peygamberdi.
Mustafa İslamoğlu
Bu kitapta İdris'i de gündeme taşı! Elbet o da doğruluk ve dürüstlük abidesiydi, (yani) bir peygamberdi.
Yaşar Nuri Öztürk
Kitap'ta İdris'i de an. Çünkü o, özü sözü tam uyuşan bir kişiydi, bir peygamberdi.
Ali Bulaç
Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Kitapta İdris'i de an; çünkü o, dosdoğru biri, bir peygamber idi.
Muhammed Esed
Ve bu kitapta İdris'i de an. O da özü sözü doğru olan biriydi; bir nebiydi.
Diyanet İşleri
Kitap'ta İdris'i de an. Şüphesiz o, doğru sözlü bir kimse, bir nebi idi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kitabda İdrisi de an, çünkü o bir sıddık, bir Peygamber idi
Süleyman Ateş
Kitapta İdris'i de an: Çünkü o, çok doğru bir peygamberdi.
Gültekin Onan
Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Hasan Basri Çantay
Kitabda İdrisi de an. Çünkü o çok saadık bir peygamberdi.
İbni Kesir
Kitab'da İdris'i de an. Muhakkak ki o, dosdoğru bir peygamberdi.
Şaban Piriş
-Kitapta İdris'i de an. O, çok dürüst bir peygamberdi.
Ahmed Hulusi
Gelen BİLGİ içinde İdris'i de hatırlat (zikret). . . Hakikaten O Sıddık idi, Nebi idi.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Kitapta İdris'i an. O peygamber olan bir doğrucu idi.
Erhan Aktaş
Kitap'ta İdris'i de an. O, çok sadık bir Nebi'ydi.
Progressive Muslims
And recall in the Scripture Enoch; he was a man of truth, a prophet.
Sam Gerrans
And remember thou in the Writ Idrīs: — he was a man of truth and a prophet.
Aisha Bewley
Mention Idris in the Book. He was a true man and a Prophet.
Rashad Khalifa
And mention in the scripture Idris. He was a saint, a prophet.
Edip-Layth
Recall in the book Enoch; he was truthful, a prophet.
Monoteist Meali
Kitap'ta İdris'i de an. O, çok sadık bir Nebi'ydi.
Bayraktar Bayraklı
Kitapta İdris'i de an.!Gerçekten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
Mehmet Okuyan
Kitapta İdris'i de hatırla! Şüphesiz ki o, çok doğrulayıcı (biriydi) ve peygamberdi.
Edip Yüksel
Kitapta İdris'i an. O peygamber olan bir doğrucu idi.
Süleymaniye Vakfı
Bu kitapta İdris'i de anlat. O, özü sözü doğru biri ve bir nebi idi.
Ali Rıza Safa
Kitap'ta, İdris'i de an. Kuşkusuz, O, doğruyu söyleyen bir peygamberdi.
Mustafa İslamoğlu
Bu kitapta İdris'i de gündeme taşı! Elbet o da doğruluk ve dürüstlük abidesiydi, (yani) bir peygamberdi.
Yaşar Nuri Öztürk
Kitap'ta İdris'i de an. Çünkü o, özü sözü tam uyuşan bir kişiydi, bir peygamberdi.
Ali Bulaç
Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Kitapta İdris'i de an; çünkü o, dosdoğru biri, bir peygamber idi.
Muhammed Esed
Ve bu kitapta İdris'i de an. O da özü sözü doğru olan biriydi; bir nebiydi.
Diyanet İşleri
Kitap'ta İdris'i de an. Şüphesiz o, doğru sözlü bir kimse, bir nebi idi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kitabda İdrisi de an, çünkü o bir sıddık, bir Peygamber idi
Süleyman Ateş
Kitapta İdris'i de an: Çünkü o, çok doğru bir peygamberdi.
Gültekin Onan
Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Hasan Basri Çantay
Kitabda İdrisi de an. Çünkü o çok saadık bir peygamberdi.
İbni Kesir
Kitab'da İdris'i de an. Muhakkak ki o, dosdoğru bir peygamberdi.
Şaban Piriş
-Kitapta İdris'i de an. O, çok dürüst bir peygamberdi.
Ahmed Hulusi
Gelen BİLGİ içinde İdris'i de hatırlat (zikret). . . Hakikaten O Sıddık idi, Nebi idi.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Kitapta İdris'i an. O peygamber olan bir doğrucu idi.
Erhan Aktaş
Kitap'ta İdris'i de an. O, çok sadık bir Nebi'ydi.
Progressive Muslims
And recall in the Scripture Enoch; he was a man of truth, a prophet.
Sam Gerrans
And remember thou in the Writ Idrīs: — he was a man of truth and a prophet.
Aisha Bewley
Mention Idris in the Book. He was a true man and a Prophet.
Rashad Khalifa
And mention in the scripture Idris. He was a saint, a prophet.
Edip-Layth
Recall in the book Enoch; he was truthful, a prophet.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.