19. Meryem suresi, 20. ayet

Kalet enna yekunu li gulamun ve lem yemsesni beşerun ve lem eku bagıyya.
Monoteist Meali
"Benim nasıl bir oğlum olabilir? Bana kesinlikle bir beşer dokunmamışken. Ve ben kesinlikle iffetsiz değilim." dedi.
# Kelime Anlam Kök
1 kalet dedi قول
2 enna nasıl اني
3 yekunu olur كون
4 li benim -
5 gulamun oğlum غلم
6 velem -
7 yemsesni bana dokunmadı مسس
8 beşerun bir insan بشر
9 velem ve -
10 eku ben değilim كون
11 begiyyen iffetsiz بغي
Bayraktar Bayraklı
Meryem, "Bana bir insan dokunmamışken, ben kötü bir kadın da değilim, nasıl oğlum olabilir?" dedi.
Mehmet Okuyan
(Meryem) "Bana hiçbir insan dokunmamışken ve üstelik ahlaksız olmadığım hâlde benim nasıl çocuğum olabilir ki?" demişti. [1]
Edip Yüksel
"Bana hiçbir insan eli değmemiş ve ben iffetsizlik etmemişken nasıl olur da bir oğlum olur?" dedi.
Süleymaniye Vakfı
Meryem dedi ki: "Benim nasıl oğlum olabilir! Bana hiçbir erkek dokunmadı ve ben yoldan çıkmış biri de değilim."[1]
Ali Rıza Safa
"Benim, nasıl bir oğlum olabilir?" dedi; "Hiçbir insanoğlunun eli bana değmedi. Zaten ben, sağtöresiz birisi değilim!"
Mustafa İslamoğlu
(Meryem): "Nasıl benim bir oğlum olabilir ki?" dedi; "Bana hiçbir erkek eli değmedi, üstelik ben iffetsiz bir kadın da değilim!"
Yaşar Nuri Öztürk
Dedi: "Benim nasıl oğlum olur; bana herhangi bir insan dokunmadı. Ben bir kahpe de değilim."
Ali Bulaç
O: "Benim nasıl bir erkek çocuğum olabilir? Bana hiç bir beşer dokunmamışken ve ben azgın utanmaz (bir kadın) değilken" dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Meryem: "Benim nasıl bir oğlum olabilir? Bana hiçbir insan dokunmadı; ben bir kahpe de değilim!" dedi.
Muhammed Esed
(Meryem:) "Bana daha hiçbir erkek dokunmamışken, nasıl bir oğlum olabilir? Üstelik ben iffetsiz bir kadın da değilim" dedi.
Diyanet İşleri
Meryem, "Bana hiçbir insan dokunmadığı ve iffetsiz bir kadın olmadığım halde, benim nasıl çocuğum olabilir?" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Dedi: benim için bir oğlan nasıl olur? bana bir beşer dokunmadı, ben bir kahbe de değilim.
Süleyman Ateş
"Benim nasıl oğlum olur, dedi, bana bir insan dokunmadı ve ben bir kahpe de değilim."
Gültekin Onan
O: "Benim nasıl bir erkek çocuğum olabilir? Bana hiç bir beşer dokunmamışken ve ben azgın utanmaz (bir kadın) değilken" dedi.
Hasan Basri Çantay
O: "Benim nasıl bir oğlum olacakmış, dedi, (evlenib de) bana bir beşer dokunmamışdır. Ben bir iffetsiz de değilim."
İbni Kesir
Meryem: Benim nasıl bir oğlum olabilir ki; bana hiç bir beşer dokunmamıştır. Ve ben, kötü kadın da değilim, dedi.
Şaban Piriş
-Benim nasıl bir oğlum olabilir ki, bana hiçbir beşer dokunmamıştır ve ben kötü bir iş de yapmadım, dedi.
Ahmed Hulusi
(Meryem) dedi ki: "Bana bir beşer dokunmadığı ve ben de iffetsiz bir kadın olmadığım halde, benim nasıl bir oğlum olur?"
Edip Yüksel (Eski Baskı)
'Bana hiç bir insan eli değmemiş ve ben iffetsizlik etmemişken nasıl olur da bir oğlum olur,' dedi.
Erhan Aktaş
"Benim nasıl bir oğlum olabilir? Bana kesinlikle bir beşer dokunmamışken. Ve ben kesinlikle iffetsiz değilim." dedi.
Progressive Muslims
She said: "How can I have a son when no man has touched me, nor do I desire such"
Sam Gerrans
She said: “How can I have a lad, when no mortal has touched me, neither have I been unchaste?”
Aisha Bewley
She said, ‘How can I have a boy when no man has touched me and I am not an unchaste woman?’
Rashad Khalifa
She said, "How can I have a son, when no man has touched me; I have never been unchaste."
Edip-Layth
She said, "How can I have a son when no human has touched me, nor do I desire such?"
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.