109. Kâfirûn suresi, 5. ayet

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
Ve la entum abidune ma a'bud.
Monoteist Meali
"Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz."
# Kelime Anlam Kök
1 ve la ve olmazsınız -
2 entum siz de -
3 aabidune kulluk edecek عبد
4 ma şeye -
5 ea'budu kulluk ettiğim عبد
Bayraktar Bayraklı
- De ki: Ey kafirler! Sizin taptıklarınıza ben tapmam. Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz. Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.
Mehmet Okuyan
Siz de benim taptığıma tapmıyordunuz.
Edip Yüksel
"Siz de benim hizmet ettiğime hizmet edecek değilsiniz."
Süleymaniye Vakfı
Zaten siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek kimseler değilsiniz![1]
Ali Rıza Safa
"Siz de hizmet edecek değilsiniz; benim hizmet ettiğime!"
Mustafa İslamoğlu
siz de benim kul olduğuma kulluk etmezsiniz.
Yaşar Nuri Öztürk
Ve ibadet edenler değilsiniz benim ibadet ettiğime.
Ali Bulaç
"Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
hem de siz, benim kulluk ettiğime tapıcılardan değilsiniz.
Muhammed Esed
siz de (hiç) tapmayacaksınız benim taptığıma.
Diyanet İşleri
"Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz."
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem de siz tapıcılardan değilsiniz benim ma'buduma
Süleyman Ateş
Siz de benim yapmakta olduğum ibadeti yapıcı değilsiniz.
Gültekin Onan
"Benim taptığıma da siz tapmıyorsunuz."
Hasan Basri Çantay
"Siz de benim kulluk etmekde olduğuma (hiçbir vakit) kulluk ediciler değilsiniz".
İbni Kesir
Benim taptığıma da sizler, tapacak değilsiniz.
Şaban Piriş
Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz.
Ahmed Hulusi
"Siz de benim kulluk ettiğime abidler (kullar) değilsiniz."
Edip Yüksel (Eski Baskı)
'Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.'
Erhan Aktaş
"Siz de benim kulluk ettiğime kulluk edecek değilsiniz."
Progressive Muslims
"Nor will you serve what I serve,"
Sam Gerrans
“Neither are you serving what I serve.
Aisha Bewley
nor will you worship what I worship.
Rashad Khalifa
"Nor will you ever worship what I worship.
Edip-Layth
"Nor will you serve what I serve,"
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.