Monoteist Meali
İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
Fel yenzuril insanu mimme hulık.
Kelimeler
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
İnsan nereden yaratıldığına bir baksın.
Mehmet Okuyan
İnsan, neyden yaratıldığına bir baksın!
Edip Yüksel
İnsan neden yaratılmış olduğuna bir baksın.
Süleymaniye Vakfı
İnsan, hangi şeyden yaratıldığına bir baksın![1]
Ali Rıza Safa
Artık, insan, neden yaratıldığına bir baksın.
Mustafa İslamoğlu
İnsanoğlu neden yaratıldığına bir baksın;
Yaşar Nuri Öztürk
İnsan, neden yaratılmış olduğuna bir baksın!
Ali Bulaç
İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onun için insan bir düşünsün neden yaratıldığını!
Muhammed Esed
İnsan, neden yaratıldığına bir baksın:
Diyanet İşleri
Öyleyse insan neden yaratıldığına bir baksın.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onun için insan düşünsün neden yaratıldı?
Süleyman Ateş
İnsan neden yaratıldığına bir baksın:
Gültekin Onan
İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?
Hasan Basri Çantay
Şimdi, insan hangi şeyden yaratıldı? (İbretle) baksın.
İbni Kesir
Şu halde insan bir baksın, neden yaratılmıştır?
Şaban Piriş
Öyleyse, insan neden yaratıldığına bir baksın
Ahmed Hulusi
İnsan neden yaratıldığına bir baksın!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
İnsan neden yaratılmış olduğuna bir baksın.
Erhan Aktaş
İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
Progressive Muslims
So let man see from what he was created.
Sam Gerrans
So let man look from what he was created:
Aisha Bewley
Man has only to look at what he was created from.
Rashad Khalifa
Let the human reflect on his creation.
Edip-Layth
So let the human being see from what he was created.
Monoteist Meali
İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
Bayraktar Bayraklı
İnsan nereden yaratıldığına bir baksın.
Mehmet Okuyan
İnsan, neyden yaratıldığına bir baksın!
Edip Yüksel
İnsan neden yaratılmış olduğuna bir baksın.
Süleymaniye Vakfı
İnsan, hangi şeyden yaratıldığına bir baksın![1]
Ali Rıza Safa
Artık, insan, neden yaratıldığına bir baksın.
Mustafa İslamoğlu
İnsanoğlu neden yaratıldığına bir baksın;
Yaşar Nuri Öztürk
İnsan, neden yaratılmış olduğuna bir baksın!
Ali Bulaç
İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onun için insan bir düşünsün neden yaratıldığını!
Muhammed Esed
İnsan, neden yaratıldığına bir baksın:
Diyanet İşleri
Öyleyse insan neden yaratıldığına bir baksın.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onun için insan düşünsün neden yaratıldı?
Süleyman Ateş
İnsan neden yaratıldığına bir baksın:
Gültekin Onan
İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?
Hasan Basri Çantay
Şimdi, insan hangi şeyden yaratıldı? (İbretle) baksın.
İbni Kesir
Şu halde insan bir baksın, neden yaratılmıştır?
Şaban Piriş
Öyleyse, insan neden yaratıldığına bir baksın
Ahmed Hulusi
İnsan neden yaratıldığına bir baksın!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
İnsan neden yaratılmış olduğuna bir baksın.
Erhan Aktaş
İnsan neden yaratıldığına bir baksın.
Progressive Muslims
So let man see from what he was created.
Sam Gerrans
So let man look from what he was created:
Aisha Bewley
Man has only to look at what he was created from.
Rashad Khalifa
Let the human reflect on his creation.
Edip-Layth
So let the human being see from what he was created.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.