56. Vâkıa suresi, 25. ayet

La yesmeune fiha lagven ve la te'sima.
Monoteist Meali
Orada boş, anlamsız ve günaha sokan şeyler duymazlar.
# Kelime Anlam Kök
1 la -
2 yesmeune işitmezler سمع
3 fiha orada -
4 legven boş bir söz لغو
5 ve la ve ne de -
6 te'simen günaha sokan bir laf اثم
Bayraktar Bayraklı
- Karşılıklı selamlaşmadan başka, orada boş ve günah söz duymazlar.
Mehmet Okuyan
(25, 26) O (cennet)lerde "Selam, selam"dan başka bir söz de günaha sokan bir (laf) da duymazlar.[1]
Edip Yüksel
Orada ne bir saçmalık, ne de günaha sokan bir söz işitirler.
Süleymaniye Vakfı
Orada boş söz ve günaha sokan bir şey işitmeyecekler[1].
Ali Rıza Safa
Orada, ne boş bir söz ne de suç olan bir şey duymazlar.
Mustafa İslamoğlu
orada ne bir boş laf ne de kınanma duyacaklar;
Yaşar Nuri Öztürk
Ne boş bir laf işitirler orada ne de günaha sokacak bir şey.
Ali Bulaç
Orada, ne 'saçma ve boş bir söz' işitirler, ne günaha sokma.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Orada ne boş bir laf işitirler, ne de günaha sokan bir söz.
Muhammed Esed
Orada ne boş konuşmalar duyacaklar, ne de günaha yönelten bir çağrı,
Diyanet İşleri
Orada ne boş bir söz, ne de günaha sokan bir şey işitirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ne bir boş laf işidirler orada ne de bir te'sim
Süleyman Ateş
Orada ne boş bir söz ve ne de günaha sokan bir laf işitirler.
Gültekin Onan
Orada, ne 'saçma ve boş bir söz' işitirler, ne günaha sokma.
Hasan Basri Çantay
Onlar orada ne boş bir laf, ne de günaha sokacak bir şey işitmezler.
İbni Kesir
Orada ne boş bir laf, ne de günaha sokacak birşey işitmezler.
Şaban Piriş
Orada boş ve günaha sokacak bir söz işitmezler
Ahmed Hulusi
Orada ne boş laf duyarlar ve ne de suç kavramı!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Orada ne bir saçmalık, ne de günaha sokan bir söz işitmezler.
Erhan Aktaş
Orada boş, anlamsız ve günaha sokan şeyler duymazlar.
Progressive Muslims
They never hear any nonsense therein, nor sinful utterances.
Sam Gerrans
They hear therein neither vain speech, nor cause of sin,
Aisha Bewley
They will hear no prattling in it nor any word of wrong.
Rashad Khalifa
They never hear any nonsense therein, nor sinful utterances.
Edip-Layth
They never hear any nonsense therein, nor sinful utterances.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.