56. Vâkıa suresi, 13. ayet

Sulletun minel evvelin.
Monoteist Meali
Birçoğu öncekilerden.
# Kelime Anlam Kök
1 sulletun çoğu bir ümmettir ثلل
2 mine -den -
3 l-evveline öncekiler- اول
Bayraktar Bayraklı
- Onların çoğu öncekilerden, azı da sonrakilerdendir.
Mehmet Okuyan
Çoğu önceki (ümmet)lerdendir.
Edip Yüksel
Onların büyük bir kısmı önceki nesillerden, [1]
Süleymaniye Vakfı
Onlar, çoğunluğu öncekilerden[1] olan bir topluluktur;
Ali Rıza Safa
Bir bölümü öncekilerden.
Mustafa İslamoğlu
bir kısmı öncekilerden,
Yaşar Nuri Öztürk
Büyük kısmı öncekilerden,
Ali Bulaç
Bir çoğu geçmiş (ümmet)lerden,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Çoğu öncekilerden,
Muhammed Esed
çoğu eski zamanların,
Diyanet İşleri
(13-14) Onların çoğu öncekilerden, azı da sonrakilerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir çok evvelinden
Süleyman Ateş
Çoğu öncekilerden,
Gültekin Onan
Bir çoğu geçmiş (ümmet)lerden,
Hasan Basri Çantay
Bir çok (u) evvelki (ümmet) lerden,
İbni Kesir
Bir çoğu öncekilerden,
Şaban Piriş
Bir çoğu öncekilerden.
Ahmed Hulusi
Çoğunluğu önceki (devir)lerdendir.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Onların büyük bir kısmı önceki nesillerden,
Erhan Aktaş
Birçoğu öncekilerden.
Progressive Muslims
Many from the first generations.
Sam Gerrans
(A multitude of the former peoples,
Aisha Bewley
A large group of the earlier people
Rashad Khalifa
Many from the first generations.,
Edip-Layth
Many from the first generations.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.