Monoteist Meali
Zakkum ağacı,[1]
Dipnotlar
[1]
Zakkum ağacı, kötü kokulu, çok acı olan ve zehirli bir özsu içeren ağaç türüdür.
إِنَّ
شَجَرَتَ
ٱلزَّقُّومِ
İnne şeceretez zakkum.
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
-Şüphesiz zakkum ağacı, günahkarların yiyeceğidir.
Mehmet Okuyan
(43, 44, 45, 46) Şüphesiz ki zakkum ağacı,[1]kaynar suyun kaynamasına benzer şekilde suçluların karınları(n)da erimiş maden gibi kaynayan yemeğidir.
Edip Yüksel
Elbette, zakkum ağacı
Süleymaniye Vakfı
Şüphesiz zakkum ağacı,
Ali Rıza Safa
Aslında zakkum ağacı.
Mustafa İslamoğlu
Şüphesiz o zakkum ağacı,
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki zakkum ağacı,
Ali Bulaç
Doğrusu, o zakkum ağacı;
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
şüphesiz zakkum ağacı,
Muhammed Esed
Gerçek şu ki, (öteki dünyada) ölümcül meyve ağacı
Diyanet İşleri
(43-44) Şüphesiz, zakkum ağacı, günahkarların yemeğidir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhesiz o zakkum ağacı
Süleyman Ateş
Zakkum ağacı,
Gültekin Onan
Doğrusu, o zakkum ağacı;
Hasan Basri Çantay
Şübhesiz o zakkum ağacı,
İbni Kesir
Doğrusu zakkum ağacı;
Şaban Piriş
Zakkum ağacı...
Ahmed Hulusi
Gerçek ki zakkum ağacı,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Elbette, zakkum ağacı
Erhan Aktaş
Zakkum ağacı,[1]
Progressive Muslims
Surely, the tree of Bitterness.
Sam Gerrans
The Tree of Zaqqūm
Aisha Bewley
The Tree of az-Zaqqum
Rashad Khalifa
Surely, the tree of bitterness -
Edip-Layth
Surely, the tree of Bitterness
Monoteist Meali
Zakkum ağacı,[1]
Dipnotlar
[1] Zakkum ağacı, kötü kokulu, çok acı olan ve zehirli bir özsu içeren ağaç türüdür.
Bayraktar Bayraklı
-Şüphesiz zakkum ağacı, günahkarların yiyeceğidir.
Mehmet Okuyan
(43, 44, 45, 46) Şüphesiz ki zakkum ağacı,[1]kaynar suyun kaynamasına benzer şekilde suçluların karınları(n)da erimiş maden gibi kaynayan yemeğidir.
Edip Yüksel
Elbette, zakkum ağacı
Süleymaniye Vakfı
Şüphesiz zakkum ağacı,
Ali Rıza Safa
Aslında zakkum ağacı.
Mustafa İslamoğlu
Şüphesiz o zakkum ağacı,
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki zakkum ağacı,
Ali Bulaç
Doğrusu, o zakkum ağacı;
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
şüphesiz zakkum ağacı,
Muhammed Esed
Gerçek şu ki, (öteki dünyada) ölümcül meyve ağacı
Diyanet İşleri
(43-44) Şüphesiz, zakkum ağacı, günahkarların yemeğidir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhesiz o zakkum ağacı
Süleyman Ateş
Zakkum ağacı,
Gültekin Onan
Doğrusu, o zakkum ağacı;
Hasan Basri Çantay
Şübhesiz o zakkum ağacı,
İbni Kesir
Doğrusu zakkum ağacı;
Şaban Piriş
Zakkum ağacı...
Ahmed Hulusi
Gerçek ki zakkum ağacı,
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Elbette, zakkum ağacı
Erhan Aktaş
Zakkum ağacı,[1]
Progressive Muslims
Surely, the tree of Bitterness.
Sam Gerrans
The Tree of Zaqqūm
Aisha Bewley
The Tree of az-Zaqqum
Rashad Khalifa
Surely, the tree of bitterness -
Edip-Layth
Surely, the tree of Bitterness
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.