42. Şûrâ suresi, 17. ayet

Allahullezi enzelel kitabe bil hakkı vel mizan ve ma yudrike lealles saate karib.
Monoteist Meali
Allah, Kitap'ı ve mizanı[1] hakk ile indirendir. Nereden bileceksin ki belki de o Sa'at[2] çok yakındır!
Dipnotlar
[1] Ölçüyü: Adalet ölçüsünü. Doğru ile yanlışı, iyi ile kötüyü, yararlı olanla zararlı olanı ayırt etme ölçüsünü. Hakkı, adaleti ve yaşamın dengesini sağlayacak ölçüyü.
[2] Kiyamet.
# Kelime Anlam Kök
1 allahu Allah'tır -
2 llezi ki -
3 enzele indirdi نزل
4 l-kitabe Kitabı كتب
5 bil-hakki gerçeği içeren حقق
6 velmizane ve ölçüyü وزن
7 ve ma ne? -
8 yudrike bilirsin دري
9 lealle belki -
10 s-saate (o) sa'at سوع
11 karibun yakındır قرب
Bayraktar Bayraklı
Gerçeği taşıyan kitabı ve adalet ölçüsünü hak olarak indiren Allah'tır. Ne biliyorsun, belki de kıyamet saati yakındır!
Mehmet Okuyan
Kitabı ve ölçüyü bir amaç ile indiren Allah'tır.[1] Belki de o (Son) Saat çok yakındır.[2] Onu sana bildirecek olan ne olabilir ki![3]
Edip Yüksel
O ALLAH ki kitabı gerçek ve adaletle indirmiştir. Ne bilirsin, belki o an yakındır.
Süleymaniye Vakfı
Gerçekleri içeren bu kitabı ve mizanı[1] indiren Allah'tır. Sana ne bildirebilir ki! Belki de o saat /mezardan kalkış saati yakındır[2].
Ali Rıza Safa
Allah, Kitap'ı ve ölçüyü, gerçek olarak indirmiştir. Ne biliyorsun; belki de evrenlerin sonu yakındır.
Mustafa İslamoğlu
O Allah ki, indirdiği vahiylerle hem hakikati ortaya sermiş hem de (adil ve mutedil) ölçüp tartacak (bir tasavvur) inşa etmiştir; hem sen (ey muhatab), nerden bileceksin, belki de Son Saat çok yakındır!
Yaşar Nuri Öztürk
Gerçeğe ilişkin Kitap'ı ve adalet ölçüsünü indiren o Allah'tır. Nereden bileceksin, belki de kıyamet saati çok yakındır.
Ali Bulaç
Ki Allah, hak olmak üzere Kitabı ve mizanı indirdi. Ne bilirsin; belki kıyamet saati pek yakındır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hakka dair kitap ve mizanı (adalet terazisini) indiren o Allah'tır. Ve ne bileceksin belki de kıyamet yakındır!
Muhammed Esed
çünkü indirdiği vahiy ile hakikati ortaya koyan ve (böylece insana, doğru ile eğriyi tartacağı) bir terazi veren O'dur. Senin bütün bildiğin ise, Son Saat'in yakın olduğudur.
Diyanet İşleri
Allah, hak olarak Kitab'ı ve mizanı indirendir. Sen nereden bileceksin belki de o saat (kıyamet) yakındır.
Elmalılı Hamdi Yazır
O Allahdır ki hakka dair kitab ve miyzan indirdi ve ne bilirsin belki saat yakındır
Süleyman Ateş
Allah'tır ki gerçeği içeren Kitabı ve (adalet) ölçü(sün)ü indirdi. Ne bilirsin, belki o sa'at yakındır?
Gültekin Onan
Ki Tanrı, hak olmak üzere Kitabı ve mizanı indirdi. Ne bilirsin; belki kıyamet saati pek yakındır.
Hasan Basri Çantay
Allah, hakkın ikaamesine sebeb olmak üzere kitab (lar) ı ve mizanı indirendir. Ne bilirsin, belki de o saat yakındır.
İbni Kesir
Allah, O'dur ki; kitabı ve mizanı hak ile indirmiştir. Ne bilirsin; belki de o saat yakındır.
Şaban Piriş
Kitabı hak ve adalet ölçüsü olarak indiren Allah'tır. Ne bilirsin belki de kıyamet çok yakındır.
Ahmed Hulusi
Allah (O'dur) ki, Hak olarak Hakikat ve Sünnetullah BİLGİsini ve Mizanı (muhakeme kuvvesini) inzal etti. . . Ne bilirsin, belki O Saat (ölümü tadacakları an) yakındır!
Edip Yüksel (Eski Baskı)
O ALLAH ki kitabı gerçek ve adaletle indirmiştir. Ne bilirsin, belki Saat (dünyanın sonu) yakındır.
Erhan Aktaş
Allah, Kitap'ı ve mizanı[1] hakk ile indirendir. Nereden bileceksin ki belki de o Sa'at[2] çok yakındır!
Progressive Muslims
God is the One who sent down the Scripture with truth, and the balance. And for all that you know, the Hour may be very near.
Sam Gerrans
God it is who has sent down the Writ with the truth and the balance. And what can make thee know that the Hour might be nigh!
Aisha Bewley
It is Allah who has sent down the Book with truth and with the Just Balance. What will make you realise? Perhaps the Hour is close.
Rashad Khalifa
GOD is the One who sent down the scripture, to deliver the truth and the law. For all that you know, the Hour (Day of Judgment) may be very close.
Edip-Layth
God is the One who sent down the book with truth, and the balance. For all that you know, the moment may be very near.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.