37. Sâffât suresi, 92. ayet

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Ma lekum la tentıkun.
Monoteist Meali
"Neyiniz var? Neden konuşmuyorsunuz?"
# Kelime Anlam Kök
1 ma -
2 lekum neyiniz var? -
3 la -
4 tentikune konuşmuyorsunuz نطق
Bayraktar Bayraklı
"Neyiniz var; konuşmuyorsunuz!"
Mehmet Okuyan
(91, 92) (İbrahim) yavaşça putlarının yanına varmış, (yemekleri görünce) "Yemiyor musunuz? Neden konuşmuyorsunuz?" demişti.
Edip Yüksel
"Neyiniz var, neden konuşmuyorsunuz?"
Süleymaniye Vakfı
Neyiniz var ki konuşmuyorsunuz?"
Ali Rıza Safa
"Size ne oldu da konuşmuyorsunuz?"
Mustafa İslamoğlu
"Size ne oldu böyle, yoksa konuşamıyor musunuz?"
Yaşar Nuri Öztürk
"Neniz var ki, konuşmuyorsunuz!"
Ali Bulaç
"Size ne oluyor ki konuşmuyorsunuz?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(92-93) "Neyiniz var konuşmuyorsunuz?" diyerek yaklaşıp onlara kuvvetli bir darbe indirdi.
Muhammed Esed
Neyiniz var ki konuşmuyorsunuz?" dedi.
Diyanet İşleri
"Ne diye konuşmuyorsunuz?"
Elmalılı Hamdi Yazır
Neyiniz var söylemiyorsunuz
Süleyman Ateş
"Neyiniz var ki konuşmuyorsunuz?"
Gültekin Onan
"Size ne oluyor ki konuşmuyorsunuz?"
Hasan Basri Çantay
"Ne oluyor size konuşmuyorsunuz"?!
İbni Kesir
Ne o, konuşmuyor musunuz?
Şaban Piriş
Size ne oldu da konuşmuyorsunuz?
Ahmed Hulusi
"Niye konuşmuyorsunuz?"
Edip Yüksel (Eski Baskı)
'Neyiniz var, neden konuşmuyorsunuz?'
Erhan Aktaş
"Neyiniz var? Neden konuşmuyorsunuz?"
Progressive Muslims
"What is the matter, you do not speak"
Sam Gerrans
“What ails you, that you speak not?”
Aisha Bewley
What is the matter with you that you do not speak?’
Rashad Khalifa
"Why do you not speak?"
Edip-Layth
"What is the matter, you do not speak?"
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.