Monoteist Meali
O Gün,[1] hiçbir tarafa sapmadan, davetçiye uyarlar. Rahman'a karşı sesler kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Dipnotlar
[1]
Hesap sorma zamanı, yalnızca Allah'ın belirlediği ilke ve kuralların geçerli olduğu gün.
يَوْمَئِذٍۢ
يَتَّبِعُونَ
ٱلدَّاعِىَ
لَا
عِوَجَ
لَهُۥ ۖ
وَخَشَعَتِ
ٱلْأَصْوَاتُ
لِلرَّحْمَـٰنِ
فَلَا
تَسْمَعُ
إِلَّا
هَمْسًۭا
Yevme izin yettebiuned daıye la ivece leh, ve haşeatil asvatu lir rahmani fe la tesmeu illa hemsa.
Kelimeler
| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | yevmeizin | o gün | - |
| 2 | yettebiune | uyarlar | تبع |
| 3 | d-daiye | çağrıcıya | دعو |
| 4 | la | - | |
| 5 | ivece | hiç pürüzü olmayan | عوج |
| 6 | lehu | onun | - |
| 7 | ve haşeati | ve kısılır | خشع |
| 8 | l-esvatu | sesler | سوط |
| 9 | lirrahmani | Rahman'ın huzurunda | رحم |
| 10 | fela | - | |
| 11 | tesmeu | işitemezsin | سمع |
| 12 | illa | başka bir şey | - |
| 13 | hemsen | fısıltıdan | همس |
Diğer Mealler
Bayraktar Bayraklı
"O gün insanlar, davetçiye uyacaklar. Ona karşı yan çizme yoktur. Artık, Rahman'ın hürmetine sesler kısılmıştır. Bu yüzden fısıltıdan başka bir ses işitemezsin."
Mehmet Okuyan
O gün insanlar yan çizemeyecekleri davetçiye uyacaklardır.[1] Rahmân'ın (huzurunda) sesler kısılmış olacaktır. Fısıltıdan başka hiçbir şey duymayacaksın.
Edip Yüksel
O gün, en ufak bir sapma göstermeden çağırıcıya uyarlar. Sesler Rahman'ın huzurunda kısılmıştır; fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Süleymaniye Vakfı
O gün, kendilerini çağırana hiçbir tarafa sapmadan uyacaklar[1]. Sesler Rahman için kısılmış olacak, fısıltıdan başka bir şey duyamayacaksın.
Ali Rıza Safa
O gün, kendisinden kaçılamayan çağrıcıya uyarlar. Bağışlayanın karşısında, sesler saygıyla kısılır; artık, cansız bir uğultudan başka şey duymazsın.
Mustafa İslamoğlu
O gün onların (tümü), kendisine karşı yanlış yapamayacakları bir davetçiye tabi olmak durumundadırlar: artık bütün sesler O rahmet kaynağının azametinden dolayı iyice kısılmıştır; öyle ki, boğuk bir uğuldu dışında hiçbir ses işitemeyeceksin.
Yaşar Nuri Öztürk
O gün, eğip bükmesi olmayan davetçiye uyarlar. Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hışıltıdan başka bir şey işitmezsiniz.
Ali Bulaç
O gün, kendisinden sapma imkanı olamayan çağırıcıya uyacaklar. Rahman (olan Allah)a karşı sesler kısılmıştır; artık bir hırıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O gün davetçiye hiçbir yana sapmadan uyacaklar. Öyle ki, Rahman'ın heybetinden sesler kısılmıştır; artık bir hışırtıdan başka birşey işitmezsin.
Muhammed Esed
O Gün herkes, kendisinden kaçıp kurtulmak kabil olmayan bir davetçinin peşinden gider; ve tüm sesler o sınırsız rahmet Sahibi'nin huzurunda saygıyla kısılır; öyle ki yalnızca cansız, baygın bir uğultu işitirsin.
Diyanet İşleri
O gün kendisinden yan çizmek mümkün olmayan davetçiye (İsrafil'e) uyarlar. Sesler, Rahman'ın azametinden dolayı kısılmıştır. Artık sadece fısıltı işitebilirsin.
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün da'vetçiye ı'vicasız tebe'ıyyet edecekler öyle ki Rahmanın heybetinden sesler kısılmıştır, artık bir hışıltıdan başka bir şey işitmezsin
Süleyman Ateş
O gün hiç pürüzü olmayan çağrıcıya uyarlar; (ondan sapma imkanı yoktur). Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Gültekin Onan
O gün, kendisinden sapma imkanı olamayan çağırıcıya uyacaklar. Rahmana karşı sesler kısılmıştır; artık bir hırıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Hasan Basri Çantay
"O gün o da'vetciye — kendisine muhaalefet etmeksizin — uyub izinden gideceklerdir. Çok esirgeyici (Allahın heybetinden) sesler kısılmışdır. Artık bir hışırtıdan başka bir şey işitmezsin".
İbni Kesir
O gün; hiç bir tarafa sapmadan o davetçiye uyacaklardır. Sesler, Rahman' ın heybetinden kısılmıştır ve sen; fısıltıdan başka bir şey işitmezsin.
Şaban Piriş
O gün hiç sapmadan çağırana uyarlar, sesler Rahman'ın korkusundan kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Ahmed Hulusi
O süreçte zorunlu uyulacak davetçiye tabi olurlar. . . Rahman korkusuyla sesler kesilir. . . Derinden gelen iniltiden başka bir şey işitmezsin.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
O gün, en ufak bir sapma göstermeden çağırıcıya uyarlar. Sesler Rahman'ın huzurunda kısılmıştır; fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Erhan Aktaş
O Gün,[1] hiçbir tarafa sapmadan, davetçiye uyarlar. Rahman'a karşı sesler kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Progressive Muslims
On that Day, they will follow the caller, there is no crookedness to him. And all voices will be humbled for the Almighty, you will not be able to hear except whispers.
Sam Gerrans
That day will they follow the Caller having no deviation; and voices will be stilled before the Almighty, and thou wilt hear not save a murmur.
Aisha Bewley
On that day they will follow the Summoner who has no crookedness in him at all. Voices will be humbled before the All-Merciful and nothing but a whisper will be heard.
Rashad Khalifa
On that day, everyone will follow the caller, without the slightest deviation. All sounds will be hushed before the Most Gracious; you will hear nothing but whispers.
Edip-Layth
On that day, they will follow the caller, there is no crookedness to him. All voices will be humbled for the Gracious, you will not be able to hear except whispers.
Monoteist Meali
O Gün,[1] hiçbir tarafa sapmadan, davetçiye uyarlar. Rahman'a karşı sesler kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Dipnotlar
[1] Hesap sorma zamanı, yalnızca Allah'ın belirlediği ilke ve kuralların geçerli olduğu gün.
| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | yevmeizin | o gün | - |
| 2 | yettebiune | uyarlar | تبع |
| 3 | d-daiye | çağrıcıya | دعو |
| 4 | la | - | |
| 5 | ivece | hiç pürüzü olmayan | عوج |
| 6 | lehu | onun | - |
| 7 | ve haşeati | ve kısılır | خشع |
| 8 | l-esvatu | sesler | سوط |
| 9 | lirrahmani | Rahman'ın huzurunda | رحم |
| 10 | fela | - | |
| 11 | tesmeu | işitemezsin | سمع |
| 12 | illa | başka bir şey | - |
| 13 | hemsen | fısıltıdan | همس |
Bayraktar Bayraklı
"O gün insanlar, davetçiye uyacaklar. Ona karşı yan çizme yoktur. Artık, Rahman'ın hürmetine sesler kısılmıştır. Bu yüzden fısıltıdan başka bir ses işitemezsin."
Mehmet Okuyan
O gün insanlar yan çizemeyecekleri davetçiye uyacaklardır.[1] Rahmân'ın (huzurunda) sesler kısılmış olacaktır. Fısıltıdan başka hiçbir şey duymayacaksın.
Edip Yüksel
O gün, en ufak bir sapma göstermeden çağırıcıya uyarlar. Sesler Rahman'ın huzurunda kısılmıştır; fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Süleymaniye Vakfı
O gün, kendilerini çağırana hiçbir tarafa sapmadan uyacaklar[1]. Sesler Rahman için kısılmış olacak, fısıltıdan başka bir şey duyamayacaksın.
Ali Rıza Safa
O gün, kendisinden kaçılamayan çağrıcıya uyarlar. Bağışlayanın karşısında, sesler saygıyla kısılır; artık, cansız bir uğultudan başka şey duymazsın.
Mustafa İslamoğlu
O gün onların (tümü), kendisine karşı yanlış yapamayacakları bir davetçiye tabi olmak durumundadırlar: artık bütün sesler O rahmet kaynağının azametinden dolayı iyice kısılmıştır; öyle ki, boğuk bir uğuldu dışında hiçbir ses işitemeyeceksin.
Yaşar Nuri Öztürk
O gün, eğip bükmesi olmayan davetçiye uyarlar. Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hışıltıdan başka bir şey işitmezsiniz.
Ali Bulaç
O gün, kendisinden sapma imkanı olamayan çağırıcıya uyacaklar. Rahman (olan Allah)a karşı sesler kısılmıştır; artık bir hırıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O gün davetçiye hiçbir yana sapmadan uyacaklar. Öyle ki, Rahman'ın heybetinden sesler kısılmıştır; artık bir hışırtıdan başka birşey işitmezsin.
Muhammed Esed
O Gün herkes, kendisinden kaçıp kurtulmak kabil olmayan bir davetçinin peşinden gider; ve tüm sesler o sınırsız rahmet Sahibi'nin huzurunda saygıyla kısılır; öyle ki yalnızca cansız, baygın bir uğultu işitirsin.
Diyanet İşleri
O gün kendisinden yan çizmek mümkün olmayan davetçiye (İsrafil'e) uyarlar. Sesler, Rahman'ın azametinden dolayı kısılmıştır. Artık sadece fısıltı işitebilirsin.
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün da'vetçiye ı'vicasız tebe'ıyyet edecekler öyle ki Rahmanın heybetinden sesler kısılmıştır, artık bir hışıltıdan başka bir şey işitmezsin
Süleyman Ateş
O gün hiç pürüzü olmayan çağrıcıya uyarlar; (ondan sapma imkanı yoktur). Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Gültekin Onan
O gün, kendisinden sapma imkanı olamayan çağırıcıya uyacaklar. Rahmana karşı sesler kısılmıştır; artık bir hırıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Hasan Basri Çantay
"O gün o da'vetciye — kendisine muhaalefet etmeksizin — uyub izinden gideceklerdir. Çok esirgeyici (Allahın heybetinden) sesler kısılmışdır. Artık bir hışırtıdan başka bir şey işitmezsin".
İbni Kesir
O gün; hiç bir tarafa sapmadan o davetçiye uyacaklardır. Sesler, Rahman' ın heybetinden kısılmıştır ve sen; fısıltıdan başka bir şey işitmezsin.
Şaban Piriş
O gün hiç sapmadan çağırana uyarlar, sesler Rahman'ın korkusundan kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Ahmed Hulusi
O süreçte zorunlu uyulacak davetçiye tabi olurlar. . . Rahman korkusuyla sesler kesilir. . . Derinden gelen iniltiden başka bir şey işitmezsin.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
O gün, en ufak bir sapma göstermeden çağırıcıya uyarlar. Sesler Rahman'ın huzurunda kısılmıştır; fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Erhan Aktaş
O Gün,[1] hiçbir tarafa sapmadan, davetçiye uyarlar. Rahman'a karşı sesler kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Progressive Muslims
On that Day, they will follow the caller, there is no crookedness to him. And all voices will be humbled for the Almighty, you will not be able to hear except whispers.
Sam Gerrans
That day will they follow the Caller having no deviation; and voices will be stilled before the Almighty, and thou wilt hear not save a murmur.
Aisha Bewley
On that day they will follow the Summoner who has no crookedness in him at all. Voices will be humbled before the All-Merciful and nothing but a whisper will be heard.
Rashad Khalifa
On that day, everyone will follow the caller, without the slightest deviation. All sounds will be hushed before the Most Gracious; you will hear nothing but whispers.
Edip-Layth
On that day, they will follow the caller, there is no crookedness to him. All voices will be humbled for the Gracious, you will not be able to hear except whispers.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.