14. İbrâhîm suresi, 16. ayet

Min veraihi cehennemu ve yuska min main sadid.
Monoteist Meali
Onun ardından da Cehennem vardır ve irinli sudan içirilecektir.
# Kelime Anlam Kök
1 min -
2 veraihi ardından da وري
3 cehennemu cehennem -
4 ve yuska kendisine içirilir سقي
5 min -
6 main bir suy موه
7 sadidin irin (gibi) صدد
Bayraktar Bayraklı
Ardından da cehennem vardır ve orada kendisine irinli su içirilecektir.
Mehmet Okuyan
Ardından da (o inatçı zorbaya) cehennem vardır; kendisine irinli su içirilecektir!
Edip Yüksel
Ardından da cehennem... Tadı bozuk sudan içirilirler.
Süleymaniye Vakfı
Her birinin önünde Cehennem vardır[1]. Her birine irinli sudan içirilecek[2].
Ali Rıza Safa
Arkasından, cehennem. Üstelik iğrenç bir sudan içirilecekler.[183]
Mustafa İslamoğlu
Onun da ötesinde cehennem vardır; onlara orada iğrenç bir sıvı sunulacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk
Ardından da cehennem. İrinli bir sudan içirilecekler.
Ali Bulaç
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli sudan içirilecektir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Arkasından da cehennem! Ve irin suyundan sulanacak,
Muhammed Esed
Bunlardan her birini cehennem beklemektedir; ve orada her birine azapla ağulanmış sudan içirilecek;
Diyanet İşleri
Hüsranın ardından da cehennem vardır. Orada kendisine irinli su içirilecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Arkasından Cehennem, neler olacak ve irin suyundan sulanacak
Süleyman Ateş
Ardından da kendisine irin (gibi) bir suyun içirileceği cehennem vardır.
Gültekin Onan
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli sudan içirilirler.
Hasan Basri Çantay
Onun önünde (ilerisinde) de cehennem vardır. Ona (orada) irinli sudan içirilecekdir.
İbni Kesir
Ardından da cehennem. Orada irinli sudan içirilecektir.
Şaban Piriş
Arkasından cehennem var; orada kanlı irinli su içirilecektir.
Ahmed Hulusi
Ardından da Cehennem. . . İrinli sudan (cehennem suyu) sulanır.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Ardından da cehennem... Tadı bozuk sudan içirilirler
Erhan Aktaş
Onun ardından da Cehennem vardır ve irinli sudan içirilecektir.
Progressive Muslims
From behind him is Hell, and he will be served boiling water.
Sam Gerrans
Beyond him is Gehenna; and he is given to drink of purulent water.
Aisha Bewley
And beyond him is Hell where he will be given pus to drink.
Rashad Khalifa
Awaiting him is Hell, wherein he will drink putrid water.
Edip-Layth
From behind him is hell, and he will be served repulsive water.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.