38. Sâd suresi, 9. ayet

Em indehum hazainu rahmeti rabbikel azizil vehhab.
Monoteist Meali
Yoksa Çok Yüce ve Çok Bağışta Bulunan Rabb'inin rahmet hazineleri onların yanında mı?
# Kelime Anlam Kök
1 em yoksa -
2 indehum onların yanında (mı?) عند
3 hazainu hazineleri خزن
4 rahmeti rahmet رحم
5 rabbike Rabbinin ربب
6 l-azizi daima üstün olan عزز
7 l-vehhabi çok lutufta bulunan وهب
Bayraktar Bayraklı
Yoksa her şeye gücü yeten ve çok cömert Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
Mehmet Okuyan
Yoksa güçlü, bolca veren Rabbinin merhamet hazineleri onların yanında mı?
Edip Yüksel
Yoksa Üstün olan ve Bahşeden Efendinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?*
Süleymaniye Vakfı
Yoksa daima üstün olan ve karşılık beklemeden bol bol veren Rabbinin ikram hazineleri onların yanında mı[1]?
Ali Rıza Safa
Yoksa Üstün Olan; Bağışı Sonsuz Olan Efendinin rahmet kaynakları onların yanında mı?
Mustafa İslamoğlu
Yoksa, mutlak kudret ve lütuf sahibi Rabbinin rahmet hazinelerinin tasarrufu onların elinde mi?
Yaşar Nuri Öztürk
Yoksa Aziz, Vahhab olan Rabbinin rahmetinin hazineleri onların katında mı?
Ali Bulaç
Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yoksa sana onu (Kur'an'ı) veren çok güçlü ve ihsan sahibi Rabbinin hazineleri onların yanında mı?
Muhammed Esed
Yoksa onlar, kudret ve lütuf sahibi olan Rabbinin rahmet hazinelerine sahip (olduklarını mı zanneder)ler?
Diyanet İşleri
Yoksa mutlak güç sahibi ve çok bağışlayan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa sana onu veren aziz vehhab rabbının rahmet hazineleri onların yanında mı?
Süleyman Ateş
Yoksa daima üstün olan, çok lütufta bulunan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı?
Gültekin Onan
Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan rabbinin hazineleri onların yanında mıdır?
Hasan Basri Çantay
Onların nezdinde O yegane gaalib, (peygamberliği ve her şey'i dilediğine) ihsaneden Rabbinin rahmet hazineleri mi var yoksa?
İbni Kesir
Yoksa O Aziz, Vehhab Rabbının rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
Şaban Piriş
Yoksa güçlü ve bol bol veren Rabbi'nin rahmet hazineleri onların yanında mı?
Ahmed Hulusi
Yoksa Aziyz, Vehhab olan Rabbinin rahmet hazineleri (nimetleri) onların indinde mi?
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Yoksa Üstün olan ve Bahşeden Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
Erhan Aktaş
Yoksa Çok Yüce ve Çok Bağışta Bulunan Rabb'inin rahmet hazineleri onların yanında mı?
Progressive Muslims
Or do they have the treasures of mercy of your Lord, the Noble, the Grantor.
Sam Gerrans
If they have the treasuries of the mercy of thy Lord, the Exalted in Might, the Bestower: —
Aisha Bewley
Or do they possess the treasuries of your Lord’s mercy, the Almighty, the Ever-Giving?
Rashad Khalifa
Do they own the treasures of mercy of your Lord, the Almighty, the Grantor.
Edip-Layth
Or do they have the treasures of mercy of your Lord, the Noble, the Grantor.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.