26. Şuarâ suresi, 2. ayet

Tilke ayatul kitabil mubin.
Monoteist Meali
Bunlar gerçeği apaçık ortaya koyan Kitap'ın ayetleridir.
# Kelime Anlam Kök
1 tilke şunlar -
2 ayatu ayetleridir ايي
3 l-kitabi Kitabın كتب
4 l-mubini apaçık بين
Bayraktar Bayraklı
Bunlar, apaçık kitabın ayetleridir.
Mehmet Okuyan
İşte şu(nlar), apaçık Kitabın ayetleridir.
Edip Yüksel
Bunlar (harfler), açıklayıcı kitabın mucizeleridir.
Süleymaniye Vakfı
Bunlar apaçık[1] olan Kitab'ın ayetleridir[2].
Ali Rıza Safa
İşte bunlar, Apaçık Kitap'ın ayetleridir.
Mustafa İslamoğlu
Bunlar Kitab'ın açık ve açıklayıcı olan ayetleridir.
Yaşar Nuri Öztürk
İşte sana gerçeği apaçık gösteren Kitap'ın ayetleri...
Ali Bulaç
Bunlar, apaçık olan Kitabın ayetleridir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bunlar sana o apaçık Kitab'ın ayetleridir!
Muhammed Esed
Bunlar, kendi içinde apaçık ve tutarlı olan ve gerçeği bütün açıklığıyla ortaya koyan ilahi kelamın mesajlarıdır.
Diyanet İşleri
Bunlar, apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bunlar sana o mübin kitabın ayetleri
Süleyman Ateş
Şunlar o apaçık Kitabın ayetleridir.
Gültekin Onan
Bunlar, apaçık olan Kitabın ayetleridir.
Hasan Basri Çantay
Bunlar o hakikatleri açıklayan kitabın ayetleridir.
İbni Kesir
Bunlar apaçık kitabın ayetleridir.
Şaban Piriş
Bunlar, apaçık kitabın ayetleridir.
Ahmed Hulusi
Bunlar apaçık ortada olan BİLGİnin (Sünnetullah'ın) işaretleridir.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Bunlar (harfler), açıklayıcı kitabın mucizeleridir.
Erhan Aktaş
Bunlar gerçeği apaçık ortaya koyan Kitap'ın ayetleridir.
Progressive Muslims
These are the signs of the Scripture of clarity.
Sam Gerrans
Those are the proofs of the Clear Writ.
Aisha Bewley
Those are the Signs of the Clear Book.
Rashad Khalifa
These (letters) constitute proofs of this clarifying scripture.
Edip-Layth
These are the signs of the manifest/clarifying book.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.