22. Hac suresi, 3. ayet

Ve minen nasi men yucadilu fillahi bi gayri ilmin ve yettebiu kulle şeytanin merid.
Monoteist Meali
Ve İnsanlardan öyle kimseler vardır ki; hiçbir bilgisi olmadığı halde, Allah hakkında ileri geri konuşurlar ve bütün azgın şeytanların[1] peşinden giderler.
Dipnotlar
[1] Kelime anlamı uzaklaşan, uzak olan demektir. Hakikat'ten uzak olan, Hakk'a, adalete ve iyiliğe aykırı hareket eden varlık, kişi, kurum, kötülük dürtüsün, saptırıcı telkin ve yönlendirmelerin ortak karakteristik adıdır. İnsanların içindeki kötülük dürtüsü için de şeytan denmektedir.
# Kelime Anlam Kök
1 ve mine ve -
2 n-nasi insanlardan نوس
3 men kimi -
4 yucadilu tartışır جدل
5 fi hakkında -
6 llahi Allah -
7 bigayri olmaksızın غير
8 ilmin bilgisi علم
9 ve yettebiu ve uyar تبع
10 kulle her كلل
11 şeytanin şeytana شطن
12 meridin kaba (şarlatan) مرض
Bayraktar Bayraklı
İnsanlardan öyleleri vardır ki, Allah hakkında bilgisizce tartışırlar ve her inatçı şeytana uyarlar.
Mehmet Okuyan
İnsanların bir kısmı, bilgisi olmaksızın Allah hakkında tartışmaya girer ve her azgın şeytana uyar.[1]
Edip Yüksel
İnsanlardan öyleleri var ki ALLAH hakkında bilgisizce tartışır ve her azılı sapkına uyar.
Süleymaniye Vakfı
Kimi insanlar, Allah hakkında bilgisizce tartışmaya girer[1] ve her hayırsız şeytana uyar.
Ali Rıza Safa
Oysa insanlar arasında öyleleri vardır ki, bilgisi olmamasına karşın, Allah hakkında tartışır ve azgın şeytanların peşine takılır.
Mustafa İslamoğlu
Ne ki yine de insanlar içerisinden, Allah'ı bilmeden tartışma konusu yapan ve haddini bilmez her tür şeytanın peşine takılan kimseler çıkabilmektedir.
Yaşar Nuri Öztürk
İnsanlardan bazıları vardır, hiçbir ilme sahip olmadan Allah konusunda mücadele eder ve her inatçı kaypak şeytanın ardı sıra gider.
Ali Bulaç
İnsanlardan kimi, Allah hakkında bilgisi olmaksızın tartışır durur ve her azgın, kaypak şeytanının peşine düşer.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İnsanlardan kimileri de Allah hakkında bilgisizce tartışır da her kaypak şeytanın ardına düşer
Muhammed Esed
Hal böyleyken, yine de, nice insan, herhangi bir bilgiye sahip olmaksızın Allah hakkında tartışmakta ve (bu yolda,) baş kaldıran her türlü şeytani gücün peşine takılmaktadır;
Diyanet İşleri
İnsanlardan kimi vardır ki, hiçbir bilgisi olmadığı halde, Allah hakkında tartışmaya girer ve her azgın şeytanın ardına düşer.
Elmalılı Hamdi Yazır
Nastan kimi de vardır, Allah hakkında bigayri ılim mücadele eder de her kaypak Şeytanın ardına düşer
Süleyman Ateş
İnsanlardan kimi, Allah hakkında bilmeden tartışır ve her kaba (şarlatan) şeytana uyar.
Gültekin Onan
İnsanlardan kimi, Tanrı hakkında bilgisi olmaksızın tartışır durur ve her azgın kaypak şeytanının peşine düşer.
Hasan Basri Çantay
İnsanlardan kimi Allah (ın dini) hakkında bir bilgisi olmaksızın münakaşa eder durur ve (bu hususda) her azgın şeytanın ardına düşer.
İbni Kesir
İnsanlardan kimi; Allah hakkında bilmeden tartışır ve azgın şeytanın ardına düşer.
Şaban Piriş
Bazı insanlar bir ilme dayanmadan, Allah hakkında tartışıp durur ve her azgın şeytana tabi olurlar.
Ahmed Hulusi
İnsanlardan kimi de Allah (adıyla işaret edilen) hakkında ilim sahibi olmadan tartışır; her azgın şeytana (saptırıcı fikir sahibine) tabi olur.
Edip Yüksel (Eski Baskı)
İnsanlardan öyleleri var ki ALLAH hakkında bilgisizce tartışır ve her azılı şeytana uyar.
Erhan Aktaş
Ve İnsanlardan öyle kimseler vardır ki; hiçbir bilgisi olmadığı halde, Allah hakkında ileri geri konuşurlar ve bütün azgın şeytanların[1] peşinden giderler.
Progressive Muslims
And from mankind is he who argues regarding God without knowledge, and he follows every rebellious devil.
Sam Gerrans
And among men is he who disputes concerning God, without knowledge, and follows every rebellious satan
Aisha Bewley
Among people there is one who argues about Allah without knowledge, and follows every rebellious shaytan.
Rashad Khalifa
Among the people, there are those who argue about GOD without knowledge, and follow every rebellious devil.
Edip-Layth
Among the people there are those who argue regarding God without knowledge, and follow every rebellious devil.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.