1. Fâtiha suresi, 3. ayet

Er rahmanir rahim.
Monoteist Meali
O'nun Rahmeti Bol ve Kesintisizdir.
# Kelime Anlam Kök
1 er-rahmani (O) Rahman'dır رحم
2 r-rahimi Rahim'dir رحم
Bayraktar Bayraklı
O, rahmet ve merhametin kaynağıdır.
Mehmet Okuyan
(2, 3, 4) Hamd[1] (övgü); Rahmân, Rahîm, hesap gününün sahibi, âlemlerin de Rabbi[2] olan Allah içindir.
Edip Yüksel
Rahman, Rahim (Merhametli).
Süleymaniye Vakfı
İyiliği sonsuz, ikramı bol olandır.
Ali Rıza Safa
"Bağışlayan; Merhametli!"
Mustafa İslamoğlu
O özünde rahmet sahibi, işinde rahmet sahibidir.
Yaşar Nuri Öztürk
Rahman'dır, Rahim'dir O.
Ali Bulaç
Rahman ve Rahimdir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O Rahman, Rahim,
Muhammed Esed
Rahman, Rahim,
Diyanet İşleri
(2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) maliki Allah'a mahsustur.
Elmalılı Hamdi Yazır
o rahman, rahim,
Süleyman Ateş
(O) Rahman'dır, Rahim'dir.
Gültekin Onan
(2-4) Hamd alemlerin rabbi, rahman, rahim ve din gününün maliki olan Tanrı'yadır.
Hasan Basri Çantay
(1-2-3-4) Hamd olsun Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, Din günü'nün (tek) sahibi ve mutasarrıfı Allaha.
İbni Kesir
Rahman'dır, Rahimdir.
Şaban Piriş
(2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, din gününün hakimi Allah'a mahsustur.
Ahmed Hulusi
Rahman ve Rahıym'dir. (Rahmaniyetiyle Esma alemini meydana getiren ve Rahıymiyetiyle Esma alemindeki manalar ile her an alemleri yaratandır. )
Edip Yüksel (Eski Baskı)
Rahman, Rahim (Merhametli),
Erhan Aktaş
O'nun Rahmeti Bol ve Kesintisizdir.
Progressive Muslims
The Almighty, the Most Merciful.
Sam Gerrans
The Almighty, the Merciful,
Aisha Bewley
the All-Merciful, the Most Merciful,
Rashad Khalifa
Most Gracious, Most Merciful.
Edip-Layth
The Gracious, the Compassionate.
© 2026 oguzaslan.io tarafından yapılmıştır. Tüm hakları saklıdır.